diff options
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 294 |
1 files changed, 166 insertions, 128 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # translation of drakwizard-tg.po to Tajik # translation of drakwizard-tg.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft +# Copyright (C) 2003 Mandriva # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, KCT1, NGO @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakpxelinux-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-29 17:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-18 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 07:49+0000\n" "Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -21,165 +21,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../drakpxelinux.pl:47 ../drakpxelinux.pl:113 ../drakpxelinux.pl:223 -#: ../drakpxelinux.pl:226 ../drakpxelinux.pl:229 ../drakpxelinux.pl:304 -#: ../drakpxelinux.pl:344 ../drakpxelinux.pl:346 ../drakpxelinux.pl:349 -#: ../drakpxelinux.pl:353 ../drakpxelinux.pl:512 ../drakpxelinux.pl:631 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Хато!" - -#: ../drakpxelinux.pl:47 -#, c-format -msgid "You are not root. Exiting..." -msgstr "" - -#: ../drakpxelinux.pl:69 +#: ../drakpxelinux.pl:67 #, c-format msgid "" "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" msgstr "" "Номи PXE: номе, ки дар менюи PXE намоиш дода мешавад (ASCII калима/рақам)" -#: ../drakpxelinux.pl:70 +#: ../drakpxelinux.pl:68 #, c-format msgid "Server: IP address of server, that contains the installation directory" msgstr "" "Хидматрасон: IP суроғаи хидматрасон, ки феҳристи коргузориро дар бар мегирад" -#: ../drakpxelinux.pl:71 +#: ../drakpxelinux.pl:69 #, c-format msgid "Kernel: memdisk or vmlinuz" msgstr "Ҳаста: memdisk ё vmlinuz" -#: ../drakpxelinux.pl:72 +#: ../drakpxelinux.pl:70 #, c-format msgid "Initrd: network boot image (network.img) or all.rdz" msgstr "Initrd: симои боршавии шабакавӣ (network.img) ё all.rdz" -#: ../drakpxelinux.pl:73 +#: ../drakpxelinux.pl:71 #, c-format msgid "Interface: network interface used for the installation process" msgstr "Интерфейс: интерфейси шабакавӣ барои иҷрои когрузорӣ истифода мешавад" -#: ../drakpxelinux.pl:74 +#: ../drakpxelinux.pl:72 #, c-format msgid "Network: DHCP or an IP address" msgstr "Шабака: DHCP ё IP суроға" -#: ../drakpxelinux.pl:75 +#: ../drakpxelinux.pl:73 #, c-format msgid "Directory: full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "Феҳрист: роҳи пурра ба феҳристи хидматрасони коргузории Mandriva Linux" -#: ../drakpxelinux.pl:76 +#: ../drakpxelinux.pl:74 #, c-format msgid "Installation method: NFS or HTTP" msgstr "Усули коргузорӣ: NFS ё HTTP-ро интихоб кунед." -#: ../drakpxelinux.pl:77 +#: ../drakpxelinux.pl:75 #, c-format msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image" msgstr "Ramsize: параметрҳои ramsize-ро дар диски боркунӣ таъмир кунед." -#: ../drakpxelinux.pl:78 +#: ../drakpxelinux.pl:76 #, c-format msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" msgstr "Экран:содироти экран ба компютери дигар (масалан.: 10.0.1.33:0)" -#: ../drakpxelinux.pl:79 +#: ../drakpxelinux.pl:77 #, c-format msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust" msgstr "" "VGA: агар шумо ягон мушкилӣ бо VGA дошта бошед, марҳамат карда таъмир кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:84 +#: ../drakpxelinux.pl:82 #, c-format msgid "network boot image (network.img) or all.rdz" msgstr "симои боршавии шабакавӣ (network.img) ё all.rdz" -#: ../drakpxelinux.pl:85 +#: ../drakpxelinux.pl:83 #, c-format msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz" msgstr "memdisk дар ҳолати network.img, ё vmlinuz" -#: ../drakpxelinux.pl:86 +#: ../drakpxelinux.pl:84 #, c-format msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust" msgstr "агар шумо ягон мушкилӣ бо VGA дошта бошед, марҳамат карда таъмир кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:87 +#: ../drakpxelinux.pl:85 #, c-format msgid "network interface used for the installation process" msgstr "интерфейси шабакавӣ, ки барои иҷрои когрузорӣ истифода мешавад" -#: ../drakpxelinux.pl:88 +#: ../drakpxelinux.pl:86 #, c-format msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)" msgstr "Ахборот дар ёрирасони PXE намоиш мешавад (F1 калид)" -#: ../drakpxelinux.pl:89 +#: ../drakpxelinux.pl:87 #, c-format msgid "DHCP or an IP address" msgstr "DHCP ё IP суроға" -#: ../drakpxelinux.pl:90 +#: ../drakpxelinux.pl:88 #, c-format msgid "full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "роҳи пурра ба феҳристи хидматрасони коргузории Mandriva Linux" -#: ../drakpxelinux.pl:91 +#: ../drakpxelinux.pl:89 #, c-format msgid "installation method: choose NFS or HTTP" msgstr "усули коргузорӣ: NFS ё HTTP-ро интихоб кунед." -#: ../drakpxelinux.pl:92 +#: ../drakpxelinux.pl:90 #, c-format msgid "ramsize parameter on boot image" msgstr "Ramsize: параметрҳои ramsize-ро дар диски боркунӣ таъмир кунед." -#: ../drakpxelinux.pl:93 +#: ../drakpxelinux.pl:91 #, c-format msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" msgstr "содироти экран ба компютери дигар (масалан.: 10.0.1.33:0)" -#: ../drakpxelinux.pl:95 +#: ../drakpxelinux.pl:93 #, c-format msgid "IP address of server, that contains the installation directory" msgstr "IP суроғаи хидматрасон, ки феҳристи коргузориро дар бар мегирад" -#: ../drakpxelinux.pl:96 +#: ../drakpxelinux.pl:94 #, c-format msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one" msgstr "" "рӯйхатҳои ҳамаи пунктҳои интихобшудаи PXE бо нобаёнӣ боршаванда ҳастанд" -#: ../drakpxelinux.pl:97 +#: ../drakpxelinux.pl:95 #, c-format msgid "launches a wizard to setup a PXE server" msgstr "сардиҳии устод барои барпосозии хидматрасони PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:98 +#: ../drakpxelinux.pl:96 #, c-format msgid "edits the PXE entry selected with a dialog box" msgstr "таҳри пункти PXE, ки дар тирезаи муколама интихоб гардидааст" -#: ../drakpxelinux.pl:99 +#: ../drakpxelinux.pl:97 #, c-format msgid "removes the selected PXE entry" msgstr "пункти интихоб гардидаи PXE-ро хориҷ мукунад" -#: ../drakpxelinux.pl:100 +#: ../drakpxelinux.pl:98 +#, c-format +msgid "apply change to configuration file" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:99 #, c-format msgid "launches a wizard to add a PXE entry " msgstr "устодро барои иловакунии пункти PXE сар медиҳад " -#: ../drakpxelinux.pl:101 +#: ../drakpxelinux.pl:100 #, c-format msgid "get help from online documentation" msgstr "гирифтани ёрӣ аз санадсозии шабакавӣ" -#: ../drakpxelinux.pl:113 +#: ../drakpxelinux.pl:117 ../drakpxelinux.pl:747 +#, c-format +msgid "PXE server" +msgstr "Хидматрасони Ftp" + +#: ../drakpxelinux.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restarting PXE server..." +msgstr "PXE хидматрасонро барпо созед." + +#: ../drakpxelinux.pl:118 ../drakpxelinux.pl:131 ../drakpxelinux.pl:241 +#: ../drakpxelinux.pl:244 ../drakpxelinux.pl:247 ../drakpxelinux.pl:323 +#: ../drakpxelinux.pl:362 ../drakpxelinux.pl:364 ../drakpxelinux.pl:367 +#: ../drakpxelinux.pl:371 ../drakpxelinux.pl:530 ../drakpxelinux.pl:649 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Хато!" + +#: ../drakpxelinux.pl:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Restarting PXE server" +msgstr "PXE хидматрасонро барпо созед." + +#: ../drakpxelinux.pl:131 #, c-format msgid "" "missing %s\n" @@ -190,17 +205,17 @@ msgstr "" "\n" "Марҳамат карда бастаи pxe-ро коргузорӣ намоед." -#: ../drakpxelinux.pl:202 ../drakpxelinux.pl:840 +#: ../drakpxelinux.pl:220 ../drakpxelinux.pl:879 #, c-format msgid "Add a PXE entry" msgstr "Пункти PXE-ро илова кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:205 +#: ../drakpxelinux.pl:223 #, c-format msgid "Add an all.rdz boot image" msgstr "Симои боркунии all.rdz-ро илова кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:205 +#: ../drakpxelinux.pl:223 #, c-format msgid "" "To boot through the network, the networked computer needs a boot image. " @@ -213,7 +228,7 @@ msgstr "" "номи дар PXE меню пайваст бошад,PXE бор карда мешавад, интихоб карда " "метавонед." -#: ../drakpxelinux.pl:205 +#: ../drakpxelinux.pl:223 #, c-format msgid "" "For technical reasons, in case of multiple boot images, it's simpler to boot " @@ -224,7 +239,7 @@ msgstr "" "шабакавӣ ба воситаи ҳаста (vmlinuz) хеле осон мегардад ва пешкаши як файл бо " "бисёр гардонандаҳои зарурӣ (дар ҳолати мо, ин all.rdz)." -#: ../drakpxelinux.pl:209 +#: ../drakpxelinux.pl:227 #, c-format msgid "" "When this wizard has finished, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be " @@ -238,12 +253,12 @@ msgstr "" "\n" "Рӯйхати менюи PXE бо ин пункти нав навсозӣ карда мешавад." -#: ../drakpxelinux.pl:211 +#: ../drakpxelinux.pl:229 #, c-format msgid "PXE label:" msgstr "Нишонаи PXE:" -#: ../drakpxelinux.pl:212 +#: ../drakpxelinux.pl:230 #, c-format msgid "" "name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, " @@ -252,12 +267,12 @@ msgstr "" "номе, ки дар менюи PXE намоиш дода мешавад (марҳамат карда ASCII калима ё " "рақамро бе фазо нависед)" -#: ../drakpxelinux.pl:213 +#: ../drakpxelinux.pl:231 #, c-format msgid "PXE information:" msgstr "Ахбороти PXE:" -#: ../drakpxelinux.pl:214 +#: ../drakpxelinux.pl:232 #, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" @@ -266,65 +281,75 @@ msgid "" "Mandriva Linux cooker install via http" msgstr "" "Тавсифоти PXE барои фаҳмондани қоидаҳои боркунии симо истифода мешавад, яъне " -"Mandriva Linux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." +"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." -#: ../drakpxelinux.pl:215 +#: ../drakpxelinux.pl:233 #, c-format msgid "Full path to all.rdz image source:" msgstr "Роҳи пурра ба сарчашмаи симои all.rdz:" -#: ../drakpxelinux.pl:216 +#: ../drakpxelinux.pl:234 #, c-format msgid "Provide the full path to all.rdz image location" msgstr "Роҳи пурраро ба сарчашмаи симои all.rdz таъин кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:217 +#: ../drakpxelinux.pl:235 #, c-format msgid "Full path to vmlinuz source:" msgstr "Роҳи пурра ба сарчашмаи vmlinuz:" -#: ../drakpxelinux.pl:218 +#: ../drakpxelinux.pl:236 #, c-format msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location" msgstr "Роҳи пурраро бо маҳалли ҳастаи vmlinuz таъин кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:223 +#: ../drakpxelinux.pl:241 #, c-format msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust" msgstr "" "Нишонаи PXE бояд ASCII калима/рақами бефазо бошад. Марҳамат карда ислоҳ кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:226 +#: ../drakpxelinux.pl:244 #, c-format msgid "Please enter a correct path to all.rdz" msgstr "Марҳамат карда роҳи дурустро ба all.rdz ворид кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:229 +#: ../drakpxelinux.pl:247 #, c-format msgid "Please enter a correct path to vmlinuz" msgstr "Марҳамат карда роҳи дурустро ба vmlinuz ворид кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:234 +#: ../drakpxelinux.pl:252 #, c-format msgid "add a PXE entry" msgstr "илова намудани пункти PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:234 +#: ../drakpxelinux.pl:252 #, c-format msgid "add a PXE entry in your PXE server configuration..." msgstr "илова намудани пункти PXE ба танзимоти хидматрасони PXE-и шумо..." -#: ../drakpxelinux.pl:257 +#: ../drakpxelinux.pl:275 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Табрик мекунем" -#: ../drakpxelinux.pl:258 +#: ../drakpxelinux.pl:276 #, c-format msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "Устод бо муваффақият симои боркунии PXE-ро илова кард." -#: ../drakpxelinux.pl:304 +#: ../drakpxelinux.pl:300 ../drakpxelinux.pl:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local" +msgstr "Нишона" + +#: ../drakpxelinux.pl:300 +#, c-format +msgid "You can't remove local entry." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:323 #, c-format msgid "" "Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n" @@ -333,137 +358,142 @@ msgstr "" "Дар рӯйхати PXE пункти монанд бо нишонаи %s пайдо гардид.\n" "Марҳамат карда нишонаи дигарро интихоб кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:338 +#: ../drakpxelinux.pl:344 +#, c-format +msgid "You can't modify local entry." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:356 #, c-format msgid "Selection" msgstr "Интихобот" -#: ../drakpxelinux.pl:344 +#: ../drakpxelinux.pl:362 #, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "Бояд феҳрист бошад." -#: ../drakpxelinux.pl:346 +#: ../drakpxelinux.pl:364 #, c-format msgid "Should be a file" msgstr "Бояд файл бошад" -#: ../drakpxelinux.pl:349 +#: ../drakpxelinux.pl:367 #, c-format msgid "Should be a boot sector file" msgstr "Бояд файли қисми боршавӣ бошад" -#: ../drakpxelinux.pl:353 +#: ../drakpxelinux.pl:371 #, c-format msgid "Should be an initrd file" msgstr "Бояд файли initrd башад" -#: ../drakpxelinux.pl:374 +#: ../drakpxelinux.pl:392 #, c-format msgid "Select kernel to boot" msgstr "Ҳастаро барои боршавӣ интихоб кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:382 +#: ../drakpxelinux.pl:400 #, c-format msgid "Select associated initrd" msgstr "initrd-и мувофиқро интихоб кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:410 +#: ../drakpxelinux.pl:428 #, c-format msgid "Select directory" msgstr "Феҳристро интихоб кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:445 ../drakpxelinux.pl:775 +#: ../drakpxelinux.pl:463 ../drakpxelinux.pl:793 #, c-format msgid "DHCP or IP address" msgstr "DHCP ё IP суроға" -#: ../drakpxelinux.pl:465 +#: ../drakpxelinux.pl:483 #, c-format msgid "PXE entry" msgstr "Пункти PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:467 ../drakpxelinux.pl:775 +#: ../drakpxelinux.pl:485 ../drakpxelinux.pl:793 #, c-format msgid "Label" msgstr "Нишона" -#: ../drakpxelinux.pl:468 ../drakpxelinux.pl:775 +#: ../drakpxelinux.pl:486 ../drakpxelinux.pl:793 #, c-format msgid "Entry description" msgstr "Тавсифи пункт" -#: ../drakpxelinux.pl:470 +#: ../drakpxelinux.pl:488 #, c-format msgid "Kernel image: " msgstr "Симои ҳаста: " -#: ../drakpxelinux.pl:471 +#: ../drakpxelinux.pl:489 #, c-format msgid "Initrd image: " msgstr "Симои Initrd: " -#: ../drakpxelinux.pl:475 +#: ../drakpxelinux.pl:493 #, c-format msgid "Mandriva Linux installer options" msgstr "Хосиятҳои коргузории Mandriva Linux" -#: ../drakpxelinux.pl:477 ../drakpxelinux.pl:775 +#: ../drakpxelinux.pl:495 ../drakpxelinux.pl:793 #, c-format msgid "Ramdisk size" msgstr "Андозаи Ramdisk" -#: ../drakpxelinux.pl:478 ../drakpxelinux.pl:775 +#: ../drakpxelinux.pl:496 ../drakpxelinux.pl:793 #, c-format msgid "Custom options" msgstr "Хосиятҳои интихобӣ" -#: ../drakpxelinux.pl:479 ../drakpxelinux.pl:775 +#: ../drakpxelinux.pl:497 ../drakpxelinux.pl:793 #, c-format msgid "Frame buffer resolution" msgstr "Ҳалнокии чаҳорчӯбаи силули мухобиротӣ" -#: ../drakpxelinux.pl:480 ../drakpxelinux.pl:775 +#: ../drakpxelinux.pl:498 ../drakpxelinux.pl:793 #, c-format msgid "Remote IP of X server" msgstr "IP-и дурдасти X хидматрасон" -#: ../drakpxelinux.pl:481 +#: ../drakpxelinux.pl:499 #, c-format msgid "Automatic Options" msgstr "Хосиятҳои Худкор" -#: ../drakpxelinux.pl:483 ../drakpxelinux.pl:775 +#: ../drakpxelinux.pl:501 ../drakpxelinux.pl:793 #, c-format msgid "Installation method" msgstr "Усули коргузорӣ" -#: ../drakpxelinux.pl:484 ../drakpxelinux.pl:775 +#: ../drakpxelinux.pl:502 ../drakpxelinux.pl:793 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "Интерфейси шабакавӣ" -#: ../drakpxelinux.pl:490 ../drakpxelinux.pl:775 +#: ../drakpxelinux.pl:508 ../drakpxelinux.pl:793 #, c-format msgid "Remote server name" msgstr "Номи хидматрасони дурдаст" -#: ../drakpxelinux.pl:491 ../drakpxelinux.pl:775 +#: ../drakpxelinux.pl:509 ../drakpxelinux.pl:793 #, c-format msgid "Remote installation directory" msgstr "Феҳристи боркунии дурдаст" -#: ../drakpxelinux.pl:512 +#: ../drakpxelinux.pl:530 #, c-format msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Марҳамат карда IP суроғаи дурустро ворид кунед." -#: ../drakpxelinux.pl:620 +#: ../drakpxelinux.pl:638 #, c-format msgid "online PXE documentation" msgstr "санадии ғайрихудмухтори PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:631 +#: ../drakpxelinux.pl:649 #, c-format msgid "" "Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the " @@ -472,22 +502,22 @@ msgstr "" "Your %s ба IP суроғаи танзимоти ҷорӣ мутобиқат намекунад бозсардиҳии устоди " "PXE хидматрасон барои ислоҳи он." -#: ../drakpxelinux.pl:645 +#: ../drakpxelinux.pl:663 #, c-format msgid "PXE Wizard" msgstr "PXE Устод" -#: ../drakpxelinux.pl:649 +#: ../drakpxelinux.pl:667 #, c-format msgid "PXE wizard" msgstr "PXE устод" -#: ../drakpxelinux.pl:649 +#: ../drakpxelinux.pl:667 #, c-format msgid "Set a PXE server." msgstr "PXE хидматрасонро барпо созед." -#: ../drakpxelinux.pl:649 +#: ../drakpxelinux.pl:667 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to configure the PXE server, and PXE boot image " @@ -505,12 +535,12 @@ msgstr "" "мекунад ва онро иҷро месозад. Меню намоиш дода мешавад, ки ба компютер " "имконияти оркунии системаи омилиро дар шабака медиҳад." -#: ../drakpxelinux.pl:654 +#: ../drakpxelinux.pl:672 #, c-format msgid "Set PXE server" msgstr "PXE хидматрасонро барпо созед" -#: ../drakpxelinux.pl:654 +#: ../drakpxelinux.pl:672 #, c-format msgid "" "We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " @@ -522,7 +552,7 @@ msgstr "" "'Даргиронидани PXE'-ро санҷед. Агар шумо ин тавр накунед ба воситаи ин " "хидматрасон талаботи PXE ҷвоб намедиҳад." -#: ../drakpxelinux.pl:654 +#: ../drakpxelinux.pl:672 #, c-format msgid "" "Now the wizard will configure all needed default configuration files to " @@ -531,44 +561,44 @@ msgstr "" "Ҳоло устод ҳамаи файлҳои танзимкуни бо нобаёнии заруриро танзим мекунад " "барои боршавии компютер дар шабака." -#: ../drakpxelinux.pl:659 +#: ../drakpxelinux.pl:677 #, c-format msgid "PXE server Interface" msgstr "Интерфейси хидматрасони PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:667 +#: ../drakpxelinux.pl:685 #, c-format msgid "The wizard will now prepare all default files to set up your PXE server" msgstr "" "Ҳоло устод ҳамаи файлҳо бо нобаёниро барои барпосозии хидматрасони PXE-и " "шумо тайёр кардааст" -#: ../drakpxelinux.pl:672 +#: ../drakpxelinux.pl:690 #, c-format msgid "TFTP directory: %s" msgstr "Феҳристи TFTP: %s" -#: ../drakpxelinux.pl:673 +#: ../drakpxelinux.pl:691 #, c-format msgid "Boot image path: %s" msgstr "Роҳи боркунии симо: %s" -#: ../drakpxelinux.pl:674 +#: ../drakpxelinux.pl:692 #, c-format msgid "PXE config file: %s" msgstr "файли танзимдарории PXE: %s" -#: ../drakpxelinux.pl:675 +#: ../drakpxelinux.pl:693 #, c-format msgid "PXE help file: %s" msgstr "Файли ёрии PXE: %s" -#: ../drakpxelinux.pl:682 +#: ../drakpxelinux.pl:700 #, c-format msgid "End of PXE server configuration" msgstr "Итмоти танзимдарории хидматрасони PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:683 +#: ../drakpxelinux.pl:701 #, c-format msgid "" "The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure " @@ -577,33 +607,28 @@ msgstr "" "Устод бомуваффақят хидматрасони PXE-и шуморо ба танзим даровард. Акнун шумо " "пунктҳои менюи PXE-ро танзим карда метавонед." -#: ../drakpxelinux.pl:729 -#, c-format -msgid "PXE server" -msgstr "Хидматрасони Ftp" - -#: ../drakpxelinux.pl:729 +#: ../drakpxelinux.pl:747 #, c-format msgid "Configuring a PXE server on your system..." msgstr "" "Хидматрасони PXE дар системаи шумо ба танзим дороварда шуда истодааст..." -#: ../drakpxelinux.pl:775 +#: ../drakpxelinux.pl:793 #, c-format msgid "Kernel image" msgstr "Симои ҳаста" -#: ../drakpxelinux.pl:775 +#: ../drakpxelinux.pl:793 #, c-format msgid "Initrd image" msgstr "Симои Initrd" -#: ../drakpxelinux.pl:785 +#: ../drakpxelinux.pl:803 #, c-format msgid "Please configure a PXE server" msgstr "Марҳимат карда хидматрасони PXE-ро танзим кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:785 +#: ../drakpxelinux.pl:803 #, c-format msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" @@ -612,46 +637,59 @@ msgstr "" "Ба назар чунин менамояд, ки шумо ин асбобро бори аввал ба кор андохтаед.\n" "Ҳоло устод борои танзими хидматрасони PXE -ии шумо пайдо мешавад." -#: ../drakpxelinux.pl:796 ../drakpxelinux.pl:846 ../drakpxelinux.pl:865 +#: ../drakpxelinux.pl:814 ../drakpxelinux.pl:885 ../drakpxelinux.pl:909 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" -#: ../drakpxelinux.pl:796 ../drakpxelinux.pl:865 +#: ../drakpxelinux.pl:814 ../drakpxelinux.pl:909 #, c-format msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:" msgstr "Устоди хидматрасони PXE ногаҳон бо нокомӣ анҷомид:" -#: ../drakpxelinux.pl:846 +#: ../drakpxelinux.pl:874 +#, c-format +msgid "Drakpxelinux manage your PXE server" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:885 #, c-format msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:" msgstr "Устоди пункти PXE ногаҳон бо нокомӣ анҷомид:" -#: ../drakpxelinux.pl:850 +#: ../drakpxelinux.pl:889 #, c-format msgid "Remove PXE entry" msgstr "Хориҷ кардани пункти PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:853 +#: ../drakpxelinux.pl:892 #, c-format msgid "Edit PXE entry" msgstr "Таҳрир кардани пункти PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:856 +#: ../drakpxelinux.pl:895 #, c-format -msgid "boot:" -msgstr "боршавӣ:" +msgid "Apply" +msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:859 +#: ../drakpxelinux.pl:899 +#, c-format +msgid "Default boot:" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:903 #, c-format msgid "Reconfigure PXE Server" msgstr "Хидматрасони PXE-ро Танзим Кунед" -#: ../drakpxelinux.pl:869 +#: ../drakpxelinux.pl:913 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрӣ" +#~ msgid "boot:" +#~ msgstr "боршавӣ:" + #~ msgid "" #~ "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " #~ "Please launch drakconnect and use a FQDN hostname." |