diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 57 |
1 files changed, 44 insertions, 13 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakpxe-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-23 16:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-30 15:14+0300\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:66 #, c-format -msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" +msgid "" +"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" msgstr "Метка PXE: имя, отображаемое в меню PXE (слово/число в ASCII)" #: ../drakpxelinux.pl:67 @@ -59,12 +60,12 @@ msgstr "Метод установки: выберите NFS или HTTP" #: ../drakpxelinux.pl:74 #, c-format -msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk" +msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image" msgstr "Размер ОЗУ: параметр размера ОЗУ (ramsize) загрузочного диска" #: ../drakpxelinux.pl:75 #, c-format -msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" msgstr "Экран: экспорт экрана на другой компьютер (напр.: 10.0.1.33:0)" #: ../drakpxelinux.pl:76 @@ -114,12 +115,12 @@ msgstr "метод установки: выберите NFS или HTTP" #: ../drakpxelinux.pl:89 #, c-format -msgid "ramsize parameter on boot disk" +msgid "ramsize parameter on boot image" msgstr "параметр размера ОЗУ (ramsize) загрузочного диска" #: ../drakpxelinux.pl:90 #, c-format -msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" msgstr "экспорт экрана на другой компьютер (напр.: 10.0.1.33:0)" #: ../drakpxelinux.pl:92 @@ -235,7 +236,9 @@ msgstr "Метка PXE:" msgid "" "name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, " "without spaces)" -msgstr "имя, отображаемое в меню PXE (пожалуйста, укажите слово или число в ASCII, без пробелов)" +msgstr "" +"имя, отображаемое в меню PXE (пожалуйста, укажите слово или число в ASCII, " +"без пробелов)" #: ../drakpxelinux.pl:346 #, c-format @@ -243,10 +246,10 @@ msgid "PXE information:" msgstr "Информация PXE:" #: ../drakpxelinux.pl:347 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" -"ie:\n" +"e.g.:\n" "Mandrakelinux 10 rescue disk\n" "Mandrakelinux cooker install via http" msgstr "" @@ -272,7 +275,7 @@ msgstr "Полный путь к ресурсу vmlinuz:" #: ../drakpxelinux.pl:351 #, c-format -msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source" +msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location" msgstr "Укажите полный путь к ресурсу ядра vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:355 ../drakpxelinux.pl:454 @@ -287,7 +290,9 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:358 #, c-format msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust" -msgstr "Метка PXE должна быть именем/числом в ASCII без пробелов. Исправьте, пожалуйста" +msgstr "" +"Метка PXE должна быть именем/числом в ASCII без пробелов. Исправьте, " +"пожалуйста" #: ../drakpxelinux.pl:363 #, c-format @@ -440,10 +445,10 @@ msgid "online PXE documentation" msgstr "онлайновая документация по PXE" #: ../drakpxelinux.pl:841 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the " -"PXE wizard server to readjust it." +"PXE server wizard to readjust it." msgstr "" "Ваш %s не соответствует IP-адресу вашей текущей конфигурации. " "Перезапускается мастер сервера PXE для его исправления." @@ -605,3 +610,29 @@ msgstr "загрузка:" msgid "Help" msgstr "Справка" +#~ msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk" +#~ msgstr "Размер ОЗУ: параметр размера ОЗУ (ramsize) загрузочного диска" + +#~ msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +#~ msgstr "Экран: экспорт экрана на другой компьютер (напр.: 10.0.1.33:0)" + +#~ msgid "ramsize parameter on boot disk" +#~ msgstr "параметр размера ОЗУ (ramsize) загрузочного диска" + +#~ msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +#~ msgstr "экспорт экрана на другой компьютер (напр.: 10.0.1.33:0)" + +#~ msgid "" +#~ "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" +#~ "ie:\n" +#~ "Mandrakelinux 10 rescue disk\n" +#~ "Mandrakelinux cooker install via http" +#~ msgstr "" +#~ "Информация PXE используется для пояснения правила для загрузочного " +#~ "образа,\n" +#~ "т.е.\n" +#~ "Mandrakelinux 10 rescue disk\n" +#~ "Mandrakelinux cooker install via http" + +#~ msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source" +#~ msgstr "Укажите полный путь к ресурсу ядра vmlinuz" |