summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po40
1 files changed, 28 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 54a4443..8a6b740 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 22:10+0100\n"
"Last-Translator: hkc <hkc@i-detect.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Installatiemethode: kies NFS of HTTP"
#: ../drakpxelinux.pl:74
#, c-format
-msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk"
+msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image"
msgstr "Ramsize: ramsize parameter op de opstartschijf."
#: ../drakpxelinux.pl:75
#, c-format
-msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
+msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)"
msgstr "Display: beeld naar een andere computer exporteren (bv: 10.0.1.33:0)"
#: ../drakpxelinux.pl:76
@@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "installatiemethode: kies NFS of HTTP"
#: ../drakpxelinux.pl:89
#, c-format
-msgid "ramsize parameter on boot disk"
+msgid "ramsize parameter on boot image"
msgstr "ramsize parameter op de opstartschijf"
#: ../drakpxelinux.pl:90
#, c-format
-msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
+msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)"
msgstr "beeld naar een andere computer exporteren (bv: 10.0.1.33:0)"
#: ../drakpxelinux.pl:92
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "PXE informatie:"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
-"ie:\n"
+"e.g.:\n"
"Mandrakelinux 10 rescue disk\n"
"Mandrakelinux cooker install via http"
msgstr ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "volledig pad naar de vmlinuz bronbestand:"
#: ../drakpxelinux.pl:351
#, c-format
-msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source"
+msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location"
msgstr "geef het volledige pad naar het vmlinuz kernel bronbestand"
#: ../drakpxelinux.pl:355 ../drakpxelinux.pl:454
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Online PXE documentatie"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the "
-"PXE wizard server to readjust it."
+"PXE server wizard to readjust it."
msgstr ""
"Uw %s past niet bij uw huidige IP-adres configuratie. De \"PXE server\" "
"wizard zal opnieuw worden opgestart zodat u uw gegevens kunt aanpassen."
@@ -589,14 +589,14 @@ msgid "Error"
msgstr "Fout "
#: ../drakpxelinux.pl:1022
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:"
-msgstr "De \"PXE server\" wizard is onverwacht mislukt"
+msgstr "De \"PXE server\" wizard is onverwacht mislukt:"
#: ../drakpxelinux.pl:1072
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:"
-msgstr "De \"PXE item toevoegen\" wizard is onverwacht mislukt "
+msgstr "De \"PXE item toevoegen\" wizard is onverwacht mislukt:"
#: ../drakpxelinux.pl:1076
#, c-format
@@ -618,6 +618,22 @@ msgstr "opstarten:"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
+#~ msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk"
+#~ msgstr "Ramsize: ramsize parameter op de opstartschijf."
+
+#~ msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Display: beeld naar een andere computer exporteren (bv: 10.0.1.33:0)"
+
+#~ msgid "ramsize parameter on boot disk"
+#~ msgstr "ramsize parameter op de opstartschijf"
+
+#~ msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
+#~ msgstr "beeld naar een andere computer exporteren (bv: 10.0.1.33:0)"
+
+#~ msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source"
+#~ msgstr "geef het volledige pad naar het vmlinuz kernel bronbestand"
+
#~ msgid "dhcp or an IP address"
#~ msgstr "DHCP of een IP-adres"