summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po57
1 files changed, 27 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4f5f9dc..0307ed0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,26 +6,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakpxelinux\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-03 08:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-04 21:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-12 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: ../drakpxelinux.pl:78
#, c-format
-msgid ""
-"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
-msgstr ""
-"PXE-név: a PXE-menüben megjelenítendő név (egy ASCII szó vagy egy szám)"
+msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
+msgstr "PXE-név: a PXE-menüben megjelenítendő név (egy ASCII szó vagy egy szám)"
#: ../drakpxelinux.pl:79
#, c-format
msgid "Server: IP address of server, that contains the installation directory"
-msgstr ""
-"Kiszolgáló: azon kiszolgáló IP-címe, amely a telepítési könyvtárt tartalmazza"
+msgstr "Kiszolgáló: azon kiszolgáló IP-címe, amely a telepítési könyvtárt tartalmazza"
#: ../drakpxelinux.pl:80
#, c-format
@@ -50,8 +47,7 @@ msgstr "Hálózat: DHCP vagy egy IP-cím"
#: ../drakpxelinux.pl:84
#, c-format
msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory"
-msgstr ""
-"Könyvtár: a Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló könyvtárának teljes útvonala"
+msgstr "Könyvtár: a Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló könyvtárának teljes útvonala"
#: ../drakpxelinux.pl:85
#, c-format
@@ -94,9 +90,9 @@ msgid "network interface used for the installation process"
msgstr "a telepítési folyamathoz használt hálózati felület"
#: ../drakpxelinux.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)"
-msgstr " A megjelenített információ:"
+msgstr "A PXE-segítségben (F1 billentyű) megjelenített információ"
#: ../drakpxelinux.pl:98
#, c-format
@@ -131,8 +127,7 @@ msgstr "azon kiszolgáló IP-címe, amely a telepítési könyvtárt tartalmazza
#: ../drakpxelinux.pl:105
#, c-format
msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one"
-msgstr ""
-"az összes PXE-bejegyzés listázása - a kijelölt az alapértelmezésben indított"
+msgstr "az összes PXE-bejegyzés listázása - a kijelölt az alapértelmezésben indított"
#: ../drakpxelinux.pl:106
#, c-format
@@ -265,9 +260,9 @@ msgid "Full path to all.rdz image source:"
msgstr "Teljes útvonal az all.rdz képmás forrásához:"
#: ../drakpxelinux.pl:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provide the full path to all.rdz image location"
-msgstr "Adja meg a teljes útvonalat az all.rdz képmás forrásához"
+msgstr "Adja meg a teljes útvonalat az all.rdz képmás helyéhez"
#: ../drakpxelinux.pl:370
#, c-format
@@ -296,14 +291,14 @@ msgstr ""
"Módosítsa ennek megfelelően."
#: ../drakpxelinux.pl:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a correct path to all.rdz"
-msgstr "Adja meg a jelszavát:"
+msgstr "Adjon meg egy érvényes útvonalat az all.rdz képmáshoz"
#: ../drakpxelinux.pl:384
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a correct path to vmlinuz"
-msgstr "Adjon meg egy csomagnevet."
+msgstr "Adjon meg egy érvényes útvonalat a vmlinuz fájlhoz"
#: ../drakpxelinux.pl:389
#, c-format
@@ -386,14 +381,14 @@ msgid "Entry description"
msgstr "A bejegyzés leírása"
#: ../drakpxelinux.pl:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel image: "
-msgstr "Kernel-képmás"
+msgstr "Kernel-képmás: "
#: ../drakpxelinux.pl:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Initrd image: "
-msgstr "Initrd-képmás"
+msgstr "Initrd-képmás: "
#: ../drakpxelinux.pl:651
#, c-format
@@ -470,13 +465,14 @@ msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE-varázsló"
#: ../drakpxelinux.pl:894
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
"Please launch drakconnect and use a FQDN hostname."
msgstr ""
"Módosítania kell a tartománynevet egy olyan névre, amely nem \"localdomain\" "
-"és nem \"none\". A beállításához használja a \"drakconnect\" programot."
+"és nem \"none\". A beállításához használja a \"drakconnect\" programot, és "
+"használjon teljes gépnevet (FQDN)."
#: ../drakpxelinux.pl:900
#, c-format
@@ -534,9 +530,9 @@ msgstr ""
"hálózaton keresztül való indításának lehetővé tétele érdekében."
#: ../drakpxelinux.pl:910
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE server Interface"
-msgstr "FICS kezelőfelület sakk-kiszolgálókhoz"
+msgstr "PXE-kiszolgáló-felület"
#: ../drakpxelinux.pl:918
#, c-format
@@ -644,9 +640,9 @@ msgid "boot:"
msgstr "indítás:"
#: ../drakpxelinux.pl:1135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reconfigure PXE Server"
-msgstr "Állítson be egy PXE-kiszolgálót"
+msgstr "PXE-kiszolgáló beállítása"
#: ../drakpxelinux.pl:1145
#, c-format
@@ -691,3 +687,4 @@ msgstr "Segítség"
#~ msgstr ""
#~ "A(z) %s nem egyezik a tényleges IP-címbeállítással. A PXE-varázsló "
#~ "ismételt elindítása a beállítás módosításához."
+