diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 49 |
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of he.po to Hebrew # translation of drakpxelinux-he.po to Hebrew # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU GPL license. @@ -8,12 +9,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakpxelinux-he\n" +"Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-03 08:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-17 22:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-24 22:04+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,8 +22,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:78 #, c-format -msgid "" -"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" +msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" msgstr "שם PXE: השם המוצג בתפריט ה PXE (מילה או מספר בפורמט ASCII)" #: ../drakpxelinux.pl:79 @@ -96,9 +96,9 @@ msgid "network interface used for the installation process" msgstr "ממשק רשת: ממשק הרשת המשמש את תהליך ההתקנה" #: ../drakpxelinux.pl:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)" -msgstr " המידע המוצג הוא:" +msgstr "מידע המוצג במסכי העזרה (מקש F1) של PXE" #: ../drakpxelinux.pl:98 #, c-format @@ -262,9 +262,9 @@ msgid "Full path to all.rdz image source:" msgstr "נתיב מלא למקור התמונה all.rdz:" #: ../drakpxelinux.pl:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provide the full path to all.rdz image location" -msgstr "עליך לספק את הנתיב המלא למקור תמונת all.rdz" +msgstr "עליך לספק את הנתיב המלא למקום תמונת all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:370 #, c-format @@ -291,14 +291,14 @@ msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust" msgstr "עליך לתקן, תווית PXE צריכה להיות מילה/מספר בפורמט ASCII ללא רווחים" #: ../drakpxelinux.pl:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a correct path to all.rdz" -msgstr "נא להכניס את סיסמתך:" +msgstr "עליך להכניס נתיב תקין ל-all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a correct path to vmlinuz" -msgstr "יש להכניס שם חבילה." +msgstr "עליך להכניס נתיב מתאים ל-vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:389 #, c-format @@ -381,14 +381,14 @@ msgid "Entry description" msgstr "תיאור הרשומה" #: ../drakpxelinux.pl:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel image: " -msgstr "תמונת גרעין" +msgstr "תמונת גרעין: " #: ../drakpxelinux.pl:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initrd image: " -msgstr "תמונת Initrd" +msgstr "תמונת Initrd: " #: ../drakpxelinux.pl:651 #, c-format @@ -465,13 +465,13 @@ msgid "PXE Wizard" msgstr "אשף PXE" #: ../drakpxelinux.pl:894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " "Please launch drakconnect and use a FQDN hostname." msgstr "" -"יש צורך לעדכן את השם מתחם שלך. כרגע הוא localdomain או ללא שם. נא להריץ " -"drajconnect לעדכון הערך הזה." +"יש צורך לעדכן את שם המתחם שלך. כרגע הוא localdomain או ללא שם. נא להריץ " +"את drakconnect לעדכון הערך הזה לשם מתחם FQDN." #: ../drakpxelinux.pl:900 #, c-format @@ -525,9 +525,9 @@ msgstr "" "לאתחל דרך הרשת." #: ../drakpxelinux.pl:910 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE server Interface" -msgstr "מנשק שרת שחמט FICS" +msgstr "ממשק שרת PXE" #: ../drakpxelinux.pl:918 #, c-format @@ -633,9 +633,9 @@ msgid "boot:" msgstr "אתחול:" #: ../drakpxelinux.pl:1135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconfigure PXE Server" -msgstr "עליך לבחור הגדרת שרת PXE" +msgstr "הגדרת שרת PXE מחדש" #: ../drakpxelinux.pl:1145 #, c-format @@ -647,3 +647,4 @@ msgstr "עזרה" #~ msgid "Provide the full path to all.rdz image source" #~ msgstr "עליך לספק את הנתיב המלא למקור תמונת all.rdz" + |