summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6ca64d0..0ddcb66 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "Võrk: DHCP või IP-aadress"
#: ../drakpxelinux.pl:75
#, c-format
-msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory"
-msgstr "Kataloog: Mandrakelinux paigaldusserveri kataloogi täielik asukoht"
+msgid "Directory: full path to Mandriva Linux install server directory"
+msgstr "Kataloog: Mandriva Linux paigaldusserveri kataloogi täielik asukoht"
#: ../drakpxelinux.pl:76
#, c-format
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "DHCP või IP-aadress"
#: ../drakpxelinux.pl:90
#, c-format
-msgid "full path to Mandrakelinux install server directory"
-msgstr "Mandrakelinuxi paigaldusserveri kataloogi täielik asukoht"
+msgid "full path to Mandriva Linux install server directory"
+msgstr "Mandriva Linuxi paigaldusserveri kataloogi täielik asukoht"
#: ../drakpxelinux.pl:91
#, c-format
@@ -252,13 +252,13 @@ msgstr "PXE kirjeldus:"
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
"e.g.:\n"
-"Mandrakelinux 10 rescue disk\n"
-"Mandrakelinux cooker install via http"
+"Mandriva Linux 10 rescue disk\n"
+"Mandriva Linux cooker install via http"
msgstr ""
"PXE kirjeldust kasutatakse alglaadimistõmmise rolli selgitamiseks,\n"
"nt.:\n"
-"Mandrakelinux 10 päästeketas\n"
-"Mandrakelinux cookeri paigaldus HTTP vahendusel"
+"Mandriva Linux 10 päästeketas\n"
+"Mandriva Linux cookeri paigaldus HTTP vahendusel"
#: ../drakpxelinux.pl:215
#, c-format
@@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Initrd tõmmis: "
#: ../drakpxelinux.pl:475
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux installer options"
-msgstr "Mandrakelinuxi paigaldaja valikud"
+msgid "Mandriva Linux installer options"
+msgstr "Mandriva Linuxi paigaldaja valikud"
#: ../drakpxelinux.pl:477 ../drakpxelinux.pl:775
#, c-format