diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "Võrk: DHCP või IP-aadress" #: ../drakpxelinux.pl:75 #, c-format -msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory" -msgstr "Kataloog: Mandrakelinux paigaldusserveri kataloogi täielik asukoht" +msgid "Directory: full path to Mandriva Linux install server directory" +msgstr "Kataloog: Mandriva Linux paigaldusserveri kataloogi täielik asukoht" #: ../drakpxelinux.pl:76 #, c-format @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "DHCP või IP-aadress" #: ../drakpxelinux.pl:90 #, c-format -msgid "full path to Mandrakelinux install server directory" -msgstr "Mandrakelinuxi paigaldusserveri kataloogi täielik asukoht" +msgid "full path to Mandriva Linux install server directory" +msgstr "Mandriva Linuxi paigaldusserveri kataloogi täielik asukoht" #: ../drakpxelinux.pl:91 #, c-format @@ -252,13 +252,13 @@ msgstr "PXE kirjeldus:" msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "e.g.:\n" -"Mandrakelinux 10 rescue disk\n" -"Mandrakelinux cooker install via http" +"Mandriva Linux 10 rescue disk\n" +"Mandriva Linux cooker install via http" msgstr "" "PXE kirjeldust kasutatakse alglaadimistõmmise rolli selgitamiseks,\n" "nt.:\n" -"Mandrakelinux 10 päästeketas\n" -"Mandrakelinux cookeri paigaldus HTTP vahendusel" +"Mandriva Linux 10 päästeketas\n" +"Mandriva Linux cookeri paigaldus HTTP vahendusel" #: ../drakpxelinux.pl:215 #, c-format @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Initrd tõmmis: " #: ../drakpxelinux.pl:475 #, c-format -msgid "Mandrakelinux installer options" -msgstr "Mandrakelinuxi paigaldaja valikud" +msgid "Mandriva Linux installer options" +msgstr "Mandriva Linuxi paigaldaja valikud" #: ../drakpxelinux.pl:477 ../drakpxelinux.pl:775 #, c-format |