summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po43
1 files changed, 35 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a964563..43b373b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakpxelinux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 17:35-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Método de instalación: elija NFS o HTTP."
#: ../drakpxelinux.pl:74
#, c-format
-msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk"
+msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image"
msgstr "Ramsize: ajustar el parámetro ramsize en el disco de arranque."
#: ../drakpxelinux.pl:75
#, c-format
-msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
+msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)"
msgstr ""
"Pantalla: exportar la pantalla hacia otra computadora (ej: 10.0.1.33:0)"
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "método de instalación: elija NFS o HTTP."
#: ../drakpxelinux.pl:89
#, c-format
-msgid "ramsize parameter on boot disk"
+msgid "ramsize parameter on boot image"
msgstr "parámetro ramsize en el disco de arranque."
#: ../drakpxelinux.pl:90
#, c-format
-msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
+msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)"
msgstr "exportar la pantalla hacia otra computadora (ej: 10.0.1.33:0)"
#: ../drakpxelinux.pl:92
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Descripción PXE:"
#, c-format
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
-"ie:\n"
+"e.g.:\n"
"Mandrakelinux 10 rescue disk\n"
"Mandrakelinux cooker install via http"
msgstr ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Camino completo al vmlinuz fuente:"
#: ../drakpxelinux.pl:351
#, c-format
-msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source"
+msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location"
msgstr "Indique el camino completo a la fuente del núcleo vmlinuz"
#: ../drakpxelinux.pl:355 ../drakpxelinux.pl:454
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Documentación de PXE en linea"
#, c-format
msgid ""
"Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the "
-"PXE wizard server to readjust it."
+"PXE server wizard to readjust it."
msgstr ""
"Su %s no corresponde a su configuración de dirección IP actual. "
"Reiniciandose el asistente PXE para tomar en cuenta el cambio."
@@ -623,6 +623,33 @@ msgstr "arranque:"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
+#~ msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk"
+#~ msgstr "Ramsize: ajustar el parámetro ramsize en el disco de arranque."
+
+#~ msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pantalla: exportar la pantalla hacia otra computadora (ej: 10.0.1.33:0)"
+
+#~ msgid "ramsize parameter on boot disk"
+#~ msgstr "parámetro ramsize en el disco de arranque."
+
+#~ msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
+#~ msgstr "exportar la pantalla hacia otra computadora (ej: 10.0.1.33:0)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
+#~ "ie:\n"
+#~ "Mandrakelinux 10 rescue disk\n"
+#~ "Mandrakelinux cooker install via http"
+#~ msgstr ""
+#~ "La descripción PXE se usa para explicar el rol de la imagen de arranque,\n"
+#~ "ej:\n"
+#~ "disco de rescate Mandrakelinux 10,instalación de Mandrakelinux Cooker por "
+#~ "http"
+
+#~ msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source"
+#~ msgstr "Indique el camino completo a la fuente del núcleo vmlinuz"
+
#~ msgid "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell"
#~ msgstr "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell"