diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1226 |
1 files changed, 1226 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..7129022 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,1226 @@ +# translation of drakwizard-de.po to german +# translation of drakwizard-de.po to Germen +# Drakwizard wizard's Portable Object Template file +# Copyright (C) 2002, 2003 MandrakeSoft S.A. +# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com> 2002,2003. +# Mike Burgener <lilo@chf.dyndns.org>, 2003. +# Mario Benndorf <Benndorfwsw@freenet.de>, 2003. +# Ilja Kogan <omert@mail.ru>, 2003. +# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003,2004. +# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004. +# Roy Steuber <i18n@marcusfischer.com>, 2004. +# Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2004. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakwizard-de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-11 21:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-12 00:10+0200\n" +"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n" +"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../drakpxelinux.pl:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE Label: the name displayed in PXE menu (a word/number)" +msgstr "PXE-Name: Name im PXE-Menü ( ein Wort/Nummer, keine Leerzeichen)" + +#: ../drakpxelinux.pl:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server: IP address of server, which contains installation directory" +msgstr "" +"Server-IP: IP-Adresse des Servers mit dem Installations-Verzeichnis. Sie " +"können einen mit dem MDK-Installations-Server-Assistenten erstellen." + +#: ../drakpxelinux.pl:67 +#, c-format +msgid "Kernel: memdisk or vmlinuz" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:68 +#, c-format +msgid "Initrd: network boot image (network.img ) or all.rdz" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface: network interface used for the installation process" +msgstr "" +"Schnittstelle des Netzwerk-Clients: über welche Schnittstelle soll der " +"Client installiert werden" + +#: ../drakpxelinux.pl:70 +#, c-format +msgid "Network: DHCP or an IP address" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory: full path to MDK install server directory" +msgstr "" +"Installations-Verzeichnis: vollst. Pfad zum Verzeichnis des MDK-" +"Installations-Servers" + +#: ../drakpxelinux.pl:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Method: installation method: choose NFS or HTTP" +msgstr "Installations-Methode:" + +#: ../drakpxelinux.pl:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk" +msgstr "RAM-Größe: adjust ramsize on boot disk." + +#: ../drakpxelinux.pl:74 +#, c-format +msgid "Display: export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust" +msgstr "VGA-Option: Probleme mit der Grafik hier beheben." + +#: ../drakpxelinux.pl:80 +#, c-format +msgid "network boot image (network.img ) or all.rdz" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:81 +#, c-format +msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust" +msgstr "VGA-Option: Probleme mit der Grafik hier beheben." + +#: ../drakpxelinux.pl:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "network interface used for the installation process" +msgstr "" +"Schnittstelle des Netzwerk-Clients: über welche Schnittstelle soll der " +"Client installiert werden" + +#: ../drakpxelinux.pl:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "the name displayed in PXE menu (a word/number)" +msgstr "PXE-Name: Name im PXE-Menü ( ein Wort/Nummer, keine Leerzeichen)" + +#: ../drakpxelinux.pl:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "dhcp or an IP address" +msgstr "IP-Adresse" + +#: ../drakpxelinux.pl:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "full path to MDK install server directory" +msgstr "" +"Installations-Verzeichnis: vollst. Pfad zum Verzeichnis des MDK-" +"Installations-Servers" + +#: ../drakpxelinux.pl:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "installation method: choose NFS or HTTP" +msgstr "Installations-Methode:" + +#: ../drakpxelinux.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "ramsize parameter on boot disk" +msgstr "RAM-Größe: adjust ramsize on boot disk." + +#: ../drakpxelinux.pl:89 +#, c-format +msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:90 +#, c-format +msgid "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP address of server, which contains installation directory" +msgstr "" +"Server-IP: IP-Adresse des Servers mit dem Installations-Verzeichnis. Sie " +"können einen mit dem MDK-Installations-Server-Assistenten erstellen." + +#: ../drakpxelinux.pl:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "list all PXE entry, selected one is the default boot" +msgstr "Als Standarddrucker verwenden" + +#: ../drakpxelinux.pl:93 +#, c-format +msgid "Launch a wizard to setup a PXE server" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:94 +#, c-format +msgid "Edit the PXE entry selected with a dialog box" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove the PXE entry selected" +msgstr "Markierte entfernen" + +#: ../drakpxelinux.pl:96 +#, c-format +msgid "Launch a Wizard to add a PXE entry " +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "get help from Online documentation" +msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)" + +#: ../drakpxelinux.pl:106 ../drakpxelinux.pl:433 ../drakpxelinux.pl:471 +#: ../drakpxelinux.pl:473 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Fehler!" + +#: ../drakpxelinux.pl:106 +#, c-format +msgid "" +"missing %s\n" +"\n" +"Please install pxe package." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:313 ../drakpxelinux.pl:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add PXE entry" +msgstr "Neuer Eintrag" + +#: ../drakpxelinux.pl:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add an all.rdz boot image" +msgstr "Boot-Image hinzufügen" + +#: ../drakpxelinux.pl:316 +#, c-format +msgid "" +"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " +"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " +"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +msgstr "" +"Um über ein Netzwerk zu starten benötigen Rechner ein Start-Abbild. Wir " +"müssen dem Abbild einen Namen geben damit jedes Startabbild einem Eintrag im " +"PXE-Menü zugeordnet wird. Dann kann der Benutzer auswählen, welches Abbild " +"er über PXE starten möchte." + +#: ../drakpxelinux.pl:316 +#, c-format +msgid "" +"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " +"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " +"all drivers needed (in our case all.rdz)." +msgstr "" +"Aus technischen Gründen ist es im Fall von verschiedenen Start-Abbilden " +"einfacher, den Netzwerk-Computer über einen Kernel (vmlinuz) zu starten und " +"eine Datei mit allen benötigten Treibern zur Verfügung zu stellen (in " +"unserem Fall all.rdz)." + +#: ../drakpxelinux.pl:320 +#, c-format +msgid "" +"At the end of this wizard, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be " +"copied into \n" +"%s.\n" +"\n" +"PXE menu list will be updated with this new entry" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE label:" +msgstr "PXE-Abbild" + +#: ../drakpxelinux.pl:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, with no space)" +msgstr "PXE-Name: Name im PXE-Menü ( ein Wort/Nummer, keine Leerzeichen)" + +#: ../drakpxelinux.pl:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE information:" +msgstr "Informationen zu PCI" + +#: ../drakpxelinux.pl:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"PXE information is used to explain the rule of the boot image,\n" +"ie:\n" +"Mandrake 10 rescue disk\n" +"Mandrake cooker install via http" +msgstr "" +"Die PXE-Beschreibung wird verwendet um die Rolle der Start-Abbilde zu " +"erklären, z.B.: Mandrake 10 Abbild, Mandrake Cooker Abbild..." + +#: ../drakpxelinux.pl:326 +#, c-format +msgid "Full path to all.rdz image source:" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Provide the full path to all.rdz image source" +msgstr "" +"Pfad zum Boot-Image: vollst. Pfad zum Image (Netzwerk-Boot-Image wird " +"gebraucht)" + +#: ../drakpxelinux.pl:328 +#, c-format +msgid "Full path to vmlinuz source:" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:329 +#, c-format +msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:333 ../drakpxelinux.pl:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error !" +msgstr "Fehler!" + +#: ../drakpxelinux.pl:333 +#, c-format +msgid "" +"Found a similar entry in PXE list labeled : %s.\n" +"Choose another label please" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:336 +#, c-format +msgid "PXE label should be a name/number without space. Please adjust" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "add a PXE entry" +msgstr "Neuen Eintrag hinzufügen" + +#: ../drakpxelinux.pl:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "ad a PXE entry in your PXE server configuration..." +msgstr "Okay. DNS-Slave-Konfiguration wird erstellt" + +#: ../drakpxelinux.pl:385 ../drakpxelinux.pl:822 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Herzlichen Glückwunsch" + +#: ../drakpxelinux.pl:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." +msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Image erfolgreich hinzugefügt." + +#: ../drakpxelinux.pl:433 +#, c-format +msgid "" +"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n" +"Choose another label please" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:465 +#, c-format +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" + +#: ../drakpxelinux.pl:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Should be a directory." +msgstr "Fehler im Persönlichen Verzeichnis" + +#: ../drakpxelinux.pl:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Should be a file" +msgstr "Wählen Sie eine Datei" + +#: ../drakpxelinux.pl:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select kernel" +msgstr "Benutzer auswählen" + +#: ../drakpxelinux.pl:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select initrd" +msgstr "Auswahl" + +#: ../drakpxelinux.pl:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select directory" +msgstr "Wählen Sie ein neues Verzeichnis" + +#: ../drakpxelinux.pl:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Descrition" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../drakpxelinux.pl:562 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Bezeichnung" + +#: ../drakpxelinux.pl:563 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../drakpxelinux.pl:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot image" +msgstr "Pfad zum Boot-Image:" + +#: ../drakpxelinux.pl:568 +#, c-format +msgid "" +"Path are relative to %s, file out of this directory\n" +"could not be downloaded via tftp, because tftp server is chrooted" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:569 +#, c-format +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#: ../drakpxelinux.pl:570 +#, c-format +msgid "Initrd" +msgstr "Init-RamDisk" + +#: ../drakpxelinux.pl:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "Automatic Options" +msgstr "Automatische Erkennung" + +#: ../drakpxelinux.pl:575 +#, c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#: ../drakpxelinux.pl:576 +#, c-format +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" + +#: ../drakpxelinux.pl:577 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +#: ../drakpxelinux.pl:578 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: ../drakpxelinux.pl:579 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Verzeichnis" + +#: ../drakpxelinux.pl:582 ../drakpxelinux.pl:585 +#, c-format +msgid "Display" +msgstr "Arbeitsfläche" + +#: ../drakpxelinux.pl:584 +#, c-format +msgid "Vga" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:588 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other options" +msgstr "Drucker-Optionen" + +#: ../drakpxelinux.pl:590 +#, c-format +msgid "Ramdisk" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option" +msgstr "Optionen" + +#: ../drakpxelinux.pl:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "online PXE documentation" +msgstr "Online-Administration" + +#: ../drakpxelinux.pl:792 +#, c-format +msgid "PXE Wizard" +msgstr "PXE-Assistent" + +#: ../drakpxelinux.pl:800 +#, c-format +msgid "PXE wizard" +msgstr "PXE-Assistent" + +#: ../drakpxelinux.pl:800 +#, c-format +msgid "Set a PXE server." +msgstr "PXE-Server angeben." + +#: ../drakpxelinux.pl:800 +#, c-format +msgid "" +"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " +"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " +"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " +"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " +"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " +"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." +msgstr "" +"Drakwizard wird Sie beim Einrichten des PXE-Servers und der PXE-Startabbild-" +"Verwaltung unterstüzen. PXE (Pre-boot eXecution Environment) ist ein von " +"Intel entworfenes Protokoll, welches es Computern ermöglicht, über das " +"Netzwerk hochzufahren. PXE wird im ROM moderner Netzwerkkarten. Wenn der " +"Computer hochfährt lädt das BIOS das PXE-ROM in den Arbeitsspeicher und " +"führt es aus. Es wird ein Menü dargestellt welches ermöglicht, ein " +"Betriebssystem über das Netzwerk zu laden und zu starten." + +#: ../drakpxelinux.pl:805 +#, c-format +msgid "Set PXE server" +msgstr "PXE-Server konfigurieren" + +#: ../drakpxelinux.pl:805 +#, c-format +msgid "" +"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " +"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " +"don't do that, PXE query will not be answered by this server." +msgstr "" +"Wir müssen eine speziell angepasste dhcpd.conf-Datei mit PXE-Parameter " +"verwenden. Um einen DHCP-Server einzurichten starten Sie bitte den DHCP-" +"Wizard und aktivieren Sie das Kästchen „PXE ermöglichen“. Falls Sie dies " +"nicht machen werden PXE-Anfragn von diesem Server nicht beantwortet." + +#: ../drakpxelinux.pl:805 +#, c-format +msgid "" +"Now the wizard will configure all needed default configuration files to " +"allow computers to boot through the network." +msgstr "" +"Drakwizard wird jetzt alle nötigen Voreinstellungen vornehmen um das Starten " +"des Rechners über ein Netzwerk zu ermöglichen." + +#: ../drakpxelinux.pl:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" +msgstr "Standard-Dateien zur Einrichtung des PXE-Servers werden vorbereitet" + +#: ../drakpxelinux.pl:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "TFTP directory: %s" +msgstr "TFTP-Verzeichnis:" + +#: ../drakpxelinux.pl:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot image path: %s" +msgstr "Pfad zum Boot-Image:" + +#: ../drakpxelinux.pl:814 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE config file: %s" +msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]." + +#: ../drakpxelinux.pl:815 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE help file: %s" +msgstr "PXE 'Hilfe'-Datei:" + +#: ../drakpxelinux.pl:823 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured your PXE server." +msgstr "Der Assistent hat Ihren PXE-Server erfolgreich eingerichtet." + +#: ../drakpxelinux.pl:909 +#, c-format +msgid "PXE server" +msgstr "PXE-Server" + +#: ../drakpxelinux.pl:909 +#, c-format +msgid "Configuring PXE server on your system..." +msgstr "Konfiguriere Ihren PXE-Server..." + +#: ../drakpxelinux.pl:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please configure a PXE server" +msgstr "Einen Fax-Server konfigurieren" + +#: ../drakpxelinux.pl:952 +#, c-format +msgid "Its seems this is the first time you run this tool.\n" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:958 ../drakpxelinux.pl:1015 ../drakpxelinux.pl:1030 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../drakpxelinux.pl:958 ../drakpxelinux.pl:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PXE server wizard had unexpectly failled:" +msgstr "Der Benachrichtungsassistent ist unerwartet fehlgeschlagen:" + +#: ../drakpxelinux.pl:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "boot:" +msgstr "Neustart" + +#: ../drakpxelinux.pl:1008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizard PXE server" +msgstr "PXE-Server" + +#: ../drakpxelinux.pl:1020 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: ../drakpxelinux.pl:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "The add PXE entry wizard had unexpectly failled:" +msgstr "Der Benachrichtungsassistent ist unerwartet fehlgeschlagen:" + +#: ../drakpxelinux.pl:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove PXE entry" +msgstr "Schlüssel entfernen" + +#: ../drakpxelinux.pl:1037 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit PXE entry" +msgstr "Neuer Eintrag" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + + + + +#, fuzzy + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + + + + +#, fuzzy + + + + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + + +#, fuzzy + + + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + +#, fuzzy + + + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + + + + +#, fuzzy + + + +#, fuzzy + + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + +# Zugriffskontrolle +#, fuzzy + +#, fuzzy + + + + + + + + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + + + + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + + + + + +#, fuzzy + + + + + + +#, fuzzy + + + + + +#, fuzzy + + + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + + + +#, fuzzy + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + + +#, fuzzy + + + + +#, fuzzy + + + + + + + + + +#, fuzzy + + + + + + +#, fuzzy + + + +# ??? |