summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po291
1 files changed, 148 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index d5ee97d..7746623 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-12 16:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -14,188 +14,188 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../drakpxelinux.pl:69
+#: ../drakpxelinux.pl:70
#, c-format
msgid ""
"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
msgstr "PXE oznaka: ime koje će biti prikazano u PXE meniju (ASCII riječ/broj)"
-#: ../drakpxelinux.pl:70
+#: ../drakpxelinux.pl:71
#, c-format
msgid "Server: IP address of server, that contains the installation directory"
msgstr "Server: IP adresa servera na kojem se nalazi instalacioni direktorij"
-#: ../drakpxelinux.pl:71
+#: ../drakpxelinux.pl:72
#, c-format
msgid "Kernel: memdisk or vmlinuz"
msgstr "Kernel: memdisk ili vmlinuz"
-#: ../drakpxelinux.pl:72
+#: ../drakpxelinux.pl:73
#, c-format
msgid "Initrd: network boot image (network.img) or all.rdz"
msgstr "Initrd: network boot image (network.img) ili all.rdz"
-#: ../drakpxelinux.pl:73
+#: ../drakpxelinux.pl:74
#, c-format
msgid "Interface: network interface used for the installation process"
msgstr ""
"Interface: mrežni interfejs koji će biti korišten za instalacioni proces"
-#: ../drakpxelinux.pl:74
+#: ../drakpxelinux.pl:75
#, c-format
msgid "Network: DHCP or an IP address"
msgstr "Mreža: DHCP ili IP adresa"
-#: ../drakpxelinux.pl:75
+#: ../drakpxelinux.pl:76
#, c-format
msgid "Directory: full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr "Direktorij: puni put do direktorija Mandriva Linux install servera"
-#: ../drakpxelinux.pl:76
+#: ../drakpxelinux.pl:77
#, c-format
msgid "Installation method: NFS or HTTP"
msgstr "Instalacioni metod: NFS ili HTTP"
-#: ../drakpxelinux.pl:77
+#: ../drakpxelinux.pl:78
#, c-format
msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image"
msgstr "Ramsize: parametar \"ramsize\" na boot disku"
-#: ../drakpxelinux.pl:78
+#: ../drakpxelinux.pl:79
#, c-format
msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)"
msgstr "Display: izvezi display na drugi računar (npr: 10.0.1.33:0)"
-#: ../drakpxelinux.pl:79
+#: ../drakpxelinux.pl:80
#, c-format
msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust"
msgstr "VGA: ako imate problema sa VGA, prilagodite ovu vrijednost"
-#: ../drakpxelinux.pl:84
+#: ../drakpxelinux.pl:85
#, c-format
msgid "network boot image (network.img) or all.rdz"
msgstr "network boot image (network.img) ili all.rdz"
-#: ../drakpxelinux.pl:85
+#: ../drakpxelinux.pl:86
#, c-format
msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz"
msgstr "memdisk u slučaju network.img ili vmlinuz"
-#: ../drakpxelinux.pl:86
+#: ../drakpxelinux.pl:87
#, c-format
msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust"
msgstr "ako imate problema sa VGA, prilagodite ovu vrijednost"
-#: ../drakpxelinux.pl:87
+#: ../drakpxelinux.pl:88
#, c-format
msgid "network interface used for the installation process"
msgstr "mrežni interfejs koji će se koristiti za instalacioni proces"
-#: ../drakpxelinux.pl:88
+#: ../drakpxelinux.pl:89
#, c-format
msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)"
msgstr "Informacija prikazana u PXE pomoći (tipka F1)"
-#: ../drakpxelinux.pl:89
+#: ../drakpxelinux.pl:90
#, c-format
msgid "DHCP or an IP address"
msgstr "DHCP ili IP adresa"
-#: ../drakpxelinux.pl:90
+#: ../drakpxelinux.pl:91
#, c-format
msgid "full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr "puni put do direktorija Mandriva Linux install servera"
-#: ../drakpxelinux.pl:91
+#: ../drakpxelinux.pl:92
#, c-format
msgid "installation method: choose NFS or HTTP"
msgstr "instalacioni metod: izaberite NFS ili HTTP"
-#: ../drakpxelinux.pl:92
+#: ../drakpxelinux.pl:93
#, c-format
msgid "ramsize parameter on boot image"
msgstr "ramsize parametar na boot disku7"
-#: ../drakpxelinux.pl:93
+#: ../drakpxelinux.pl:94
#, c-format
msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)"
msgstr "izvezi display na drugi računar (npr: 10.0.1.33:0)"
-#: ../drakpxelinux.pl:95
+#: ../drakpxelinux.pl:96
#, c-format
msgid "IP address of server, that contains the installation directory"
msgstr "IP adresa servera na kojem se nalazi instalacioni direktorij"
-#: ../drakpxelinux.pl:96
+#: ../drakpxelinux.pl:97
#, c-format
msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one"
msgstr "lista svih PXE stavki, podrazumijevana je ona koja je izabrana"
-#: ../drakpxelinux.pl:97
+#: ../drakpxelinux.pl:98
#, c-format
msgid "launches a wizard to setup a PXE server"
msgstr "pokreće čarobnjak koji će podesiti PXE server"
-#: ../drakpxelinux.pl:98
+#: ../drakpxelinux.pl:99
#, c-format
msgid "edits the PXE entry selected with a dialog box"
msgstr "mijenja PXE stavku izabranu kroz dijaloški prozor"
-#: ../drakpxelinux.pl:99
+#: ../drakpxelinux.pl:100
#, c-format
msgid "removes the selected PXE entry"
msgstr "uklanja izabranu PXE stavku"
-#: ../drakpxelinux.pl:100
+#: ../drakpxelinux.pl:101
#, c-format
msgid "apply change to configuration file"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:101
+#: ../drakpxelinux.pl:102
#, c-format
msgid "launches a wizard to add a PXE entry "
msgstr "pokreće čarobnjak koji će dodati PXE stavku "
-#: ../drakpxelinux.pl:102
+#: ../drakpxelinux.pl:103
#, c-format
msgid "get help from online documentation"
msgstr "dobijte pomoć putem on-line dokumentacije"
-#: ../drakpxelinux.pl:119 ../drakpxelinux.pl:1135 ../drakpxelinux.pl:1223
+#: ../drakpxelinux.pl:121 ../drakpxelinux.pl:1117 ../drakpxelinux.pl:1207
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../drakpxelinux.pl:119 ../drakpxelinux.pl:1135
+#: ../drakpxelinux.pl:121 ../drakpxelinux.pl:1117
#, c-format
msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:"
msgstr "Čarobnjak za PXE server se neočekivano zaustavio:"
-#: ../drakpxelinux.pl:133 ../drakpxelinux.pl:847
+#: ../drakpxelinux.pl:135 ../drakpxelinux.pl:825
#, c-format
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
-#: ../drakpxelinux.pl:133
+#: ../drakpxelinux.pl:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting PXE server..."
msgstr "Izaberite PXE server."
-#: ../drakpxelinux.pl:134 ../drakpxelinux.pl:144 ../drakpxelinux.pl:305
-#: ../drakpxelinux.pl:308 ../drakpxelinux.pl:311 ../drakpxelinux.pl:387
-#: ../drakpxelinux.pl:405 ../drakpxelinux.pl:459 ../drakpxelinux.pl:461
-#: ../drakpxelinux.pl:466 ../drakpxelinux.pl:472 ../drakpxelinux.pl:631
-#: ../drakpxelinux.pl:749
+#: ../drakpxelinux.pl:136 ../drakpxelinux.pl:146 ../drakpxelinux.pl:328
+#: ../drakpxelinux.pl:331 ../drakpxelinux.pl:334 ../drakpxelinux.pl:420
+#: ../drakpxelinux.pl:438 ../drakpxelinux.pl:497 ../drakpxelinux.pl:499
+#: ../drakpxelinux.pl:503 ../drakpxelinux.pl:509 ../drakpxelinux.pl:517
+#: ../drakpxelinux.pl:689 ../drakpxelinux.pl:727
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
-#: ../drakpxelinux.pl:134
+#: ../drakpxelinux.pl:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Error Restarting PXE server"
msgstr "Izaberite PXE server."
-#: ../drakpxelinux.pl:144
+#: ../drakpxelinux.pl:146
#, c-format
msgid ""
"missing %s\n"
@@ -206,17 +206,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Molim instalirajte pxe paket."
-#: ../drakpxelinux.pl:283 ../drakpxelinux.pl:1214
+#: ../drakpxelinux.pl:306 ../drakpxelinux.pl:1196
#, c-format
msgid "Add a PXE entry"
msgstr "Dodaj PXE stavku"
-#: ../drakpxelinux.pl:286
+#: ../drakpxelinux.pl:309
#, c-format
msgid "Add an all.rdz boot image"
msgstr "Dodaj all.rdz boot image"
-#: ../drakpxelinux.pl:286
+#: ../drakpxelinux.pl:309
#, c-format
msgid ""
"To boot through the network, the networked computer needs a boot image. "
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"u PXE meniju. Na taj način korisnik može izabrati image koji želi koristiti "
"kroz PXE."
-#: ../drakpxelinux.pl:286
+#: ../drakpxelinux.pl:309
#, c-format
msgid ""
"For technical reasons, in case of multiple boot images, it's simpler to boot "
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"računar koristeći kernel (vmlinuz), a zatim navesti datoteku sa svim "
"potrebnim drajverima (u našem slučaju all.rdz)."
-#: ../drakpxelinux.pl:291
+#: ../drakpxelinux.pl:314
#, c-format
msgid ""
"When this wizard has finished, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be "
@@ -256,12 +256,12 @@ msgstr ""
"\n"
"PXE meni lista će biti ažurirana ovom novom stavkom."
-#: ../drakpxelinux.pl:293
+#: ../drakpxelinux.pl:316
#, c-format
msgid "PXE label:"
msgstr "PXE oznaka:"
-#: ../drakpxelinux.pl:294
+#: ../drakpxelinux.pl:317
#, c-format
msgid ""
"name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, "
@@ -269,12 +269,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"ime prikazano u PXE meniju (molim navedite ASCII riječ ili broj, bez razmaka)"
-#: ../drakpxelinux.pl:295
+#: ../drakpxelinux.pl:318
#, c-format
msgid "PXE information:"
msgstr "PXE informacije:"
-#: ../drakpxelinux.pl:296
+#: ../drakpxelinux.pl:319
#, c-format
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
@@ -287,72 +287,72 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux 10 rescue disk\n"
"Mandriva Linux cooker instalacija kroz http"
-#: ../drakpxelinux.pl:297
+#: ../drakpxelinux.pl:320
#, c-format
msgid "Full path to all.rdz image source:"
msgstr "Puni put do all.rdz image source:"
-#: ../drakpxelinux.pl:298
+#: ../drakpxelinux.pl:321
#, c-format
msgid "Provide the full path to all.rdz image location"
msgstr "Navedite puni put do lokacije all.rdz imidža"
-#: ../drakpxelinux.pl:299
+#: ../drakpxelinux.pl:322
#, c-format
msgid "Full path to vmlinuz source:"
msgstr "Puni put do vmlinuz source:"
-#: ../drakpxelinux.pl:300
+#: ../drakpxelinux.pl:323
#, c-format
msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location"
msgstr "Navedite puni put do izvora vmlinuz kernela"
-#: ../drakpxelinux.pl:305 ../drakpxelinux.pl:405
+#: ../drakpxelinux.pl:328 ../drakpxelinux.pl:438
#, c-format
msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust"
msgstr "PXE oznaka treba biti ASCII riječ/broj bez razmaka. Molim prilagodite"
-#: ../drakpxelinux.pl:308
+#: ../drakpxelinux.pl:331
#, c-format
msgid "Please enter a correct path to all.rdz"
msgstr "Molim unesite ispravan put do all.rdz"
-#: ../drakpxelinux.pl:311
+#: ../drakpxelinux.pl:334
#, c-format
msgid "Please enter a correct path to vmlinuz"
msgstr "Molim unesite ispravan put do vmlinuz"
-#: ../drakpxelinux.pl:316
+#: ../drakpxelinux.pl:339
#, c-format
msgid "add a PXE entry"
msgstr "dodaj PXE stavku"
-#: ../drakpxelinux.pl:316
+#: ../drakpxelinux.pl:339
#, c-format
msgid "add a PXE entry in your PXE server configuration..."
msgstr "dodaj PXE stavku u konfiguraciju PXE servera..."
-#: ../drakpxelinux.pl:338
+#: ../drakpxelinux.pl:370
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitamo"
-#: ../drakpxelinux.pl:339
+#: ../drakpxelinux.pl:371
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao PXE boot image."
-#: ../drakpxelinux.pl:363 ../drakpxelinux.pl:441
+#: ../drakpxelinux.pl:395 ../drakpxelinux.pl:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Local"
msgstr "Oznaka"
-#: ../drakpxelinux.pl:363
+#: ../drakpxelinux.pl:395
#, c-format
msgid "You can't remove local entry."
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:387
+#: ../drakpxelinux.pl:420
#, c-format
msgid ""
"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n"
@@ -361,147 +361,152 @@ msgstr ""
"Pronašao sam sličnu stavku u PXE listi pod imenom: %s.\n"
"Molim izaberite drugu oznaku"
-#: ../drakpxelinux.pl:400
+#: ../drakpxelinux.pl:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Clone %s entry"
msgstr "Ukloni PXE stavku"
-#: ../drakpxelinux.pl:441
+#: ../drakpxelinux.pl:475
#, c-format
msgid "You can't modify local entry."
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:453
+#: ../drakpxelinux.pl:491
#, c-format
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: ../drakpxelinux.pl:459
+#: ../drakpxelinux.pl:497
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "Treba biti direktorij."
-#: ../drakpxelinux.pl:461
+#: ../drakpxelinux.pl:499
#, c-format
msgid "Should be a file"
msgstr "Treba biti datoteka"
-#: ../drakpxelinux.pl:466
+#: ../drakpxelinux.pl:503
#, c-format
msgid "Should be a boot sector file"
msgstr "Treba biti datoteka sa boot sektorom"
-#: ../drakpxelinux.pl:472
+#: ../drakpxelinux.pl:509
#, c-format
msgid "Should be an initrd file"
msgstr "Treba biti initrd datoteka"
-#: ../drakpxelinux.pl:493
+#: ../drakpxelinux.pl:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Should be a perl script"
+msgstr "Treba biti datoteka"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:541
#, c-format
msgid "Select kernel to boot"
msgstr "Izaberite kernel za boot"
-#: ../drakpxelinux.pl:501
+#: ../drakpxelinux.pl:558
#, c-format
msgid "Select associated initrd"
msgstr "Izaberite pridruženi initrd"
-#: ../drakpxelinux.pl:529
+#: ../drakpxelinux.pl:586
#, c-format
msgid "Select directory"
msgstr "Izaberite direktorij"
-#: ../drakpxelinux.pl:564 ../drakpxelinux.pl:893
+#: ../drakpxelinux.pl:621 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "DHCP or IP address"
msgstr "DHCP ili IP adresa"
-#: ../drakpxelinux.pl:584
+#: ../drakpxelinux.pl:641
#, c-format
msgid "PXE entry"
msgstr "PXE stavka"
-#: ../drakpxelinux.pl:586 ../drakpxelinux.pl:893
+#: ../drakpxelinux.pl:643 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#: ../drakpxelinux.pl:587 ../drakpxelinux.pl:893
+#: ../drakpxelinux.pl:644 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Entry description"
msgstr "Opis stavke"
-#: ../drakpxelinux.pl:589
+#: ../drakpxelinux.pl:646
#, c-format
msgid "Kernel image: "
msgstr "Kernel image: "
-#: ../drakpxelinux.pl:590
+#: ../drakpxelinux.pl:647
#, c-format
msgid "Initrd image: "
msgstr "Initrd image: "
-#: ../drakpxelinux.pl:594
+#: ../drakpxelinux.pl:651
#, c-format
msgid "Mandriva Linux installer options"
msgstr "Opcije Mandriva Linux instalera"
-#: ../drakpxelinux.pl:596 ../drakpxelinux.pl:893
+#: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Ramdisk size"
msgstr "Veličina RAM diska"
-#: ../drakpxelinux.pl:597 ../drakpxelinux.pl:893
+#: ../drakpxelinux.pl:654 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Custom options"
msgstr "Vlastite opcije"
-#: ../drakpxelinux.pl:598 ../drakpxelinux.pl:893
+#: ../drakpxelinux.pl:655 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Frame buffer resolution"
msgstr "Rezolucija za frame buffer"
-#: ../drakpxelinux.pl:599 ../drakpxelinux.pl:893
+#: ../drakpxelinux.pl:656 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Remote IP of X server"
msgstr "IP adresa X servera"
-#: ../drakpxelinux.pl:600
+#: ../drakpxelinux.pl:657
#, c-format
msgid "Automatic Options"
msgstr "Automatske opcije"
-#: ../drakpxelinux.pl:602 ../drakpxelinux.pl:893
+#: ../drakpxelinux.pl:659 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Installation method"
msgstr "Metoda instalacije"
-#: ../drakpxelinux.pl:603 ../drakpxelinux.pl:893
+#: ../drakpxelinux.pl:660 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Mrežni interfejs"
-#: ../drakpxelinux.pl:609 ../drakpxelinux.pl:893
+#: ../drakpxelinux.pl:666 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Remote server name"
msgstr "Naziv udaljenog servera"
-#: ../drakpxelinux.pl:610 ../drakpxelinux.pl:893
+#: ../drakpxelinux.pl:668 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Remote installation directory"
msgstr "Udaljeni direktorij za instalaciju"
-#: ../drakpxelinux.pl:631
+#: ../drakpxelinux.pl:689
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Molim unesite ispravnu IP adresu."
-#: ../drakpxelinux.pl:738
+#: ../drakpxelinux.pl:716
#, c-format
msgid "online PXE documentation"
msgstr "online PXE dokumentacija"
-#: ../drakpxelinux.pl:749
+#: ../drakpxelinux.pl:727
#, c-format
msgid ""
"Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the "
@@ -510,22 +515,22 @@ msgstr ""
"Vaš %s ne odgovara vašoj stvarnoj IP adresi. Ponovo pokrećem PXE čarobnjak "
"server da bih ga prilagodio."
-#: ../drakpxelinux.pl:763
+#: ../drakpxelinux.pl:741
#, c-format
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE čarobnjak"
-#: ../drakpxelinux.pl:767
+#: ../drakpxelinux.pl:745
#, c-format
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE čarobnjak"
-#: ../drakpxelinux.pl:767
+#: ../drakpxelinux.pl:745
#, c-format
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Izaberite PXE server."
-#: ../drakpxelinux.pl:767
+#: ../drakpxelinux.pl:745
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to configure the PXE server, and PXE boot image "
@@ -543,12 +548,12 @@ msgstr ""
"meni koji omogućava računaru da pokrene operativni sistem koji će biti "
"prenesen preko mreže."
-#: ../drakpxelinux.pl:772
+#: ../drakpxelinux.pl:750
#, c-format
msgid "Set PXE server"
msgstr "Podesi PXE server"
-#: ../drakpxelinux.pl:772
+#: ../drakpxelinux.pl:750
#, c-format
msgid ""
"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
@@ -559,7 +564,7 @@ msgstr ""
"podesili takav DHCP server, pokrenite čarobnjak za DHCP i izaberite opciju "
"'Uključi PCE'. Ako ne uradite to, ovaj server neće odgovarati na PXE upite."
-#: ../drakpxelinux.pl:772
+#: ../drakpxelinux.pl:750
#, c-format
msgid ""
"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
@@ -568,43 +573,43 @@ msgstr ""
"Sada će čarobnjak podesiti sve potrebne konfiguracijske datoteke kako bi "
"omogućio računarima da pokreću sistem putem mreže sa ovog računara."
-#: ../drakpxelinux.pl:777
+#: ../drakpxelinux.pl:755
#, c-format
msgid "PXE server Interface"
msgstr "Interfejs za PXE server"
-#: ../drakpxelinux.pl:785
+#: ../drakpxelinux.pl:763
#, c-format
msgid "The wizard will now prepare all default files to set up your PXE server"
msgstr ""
"Čarobnjak će sada pripremiti sve datoteke za podešavanje vašeg PXE servera"
-#: ../drakpxelinux.pl:790
+#: ../drakpxelinux.pl:768
#, c-format
msgid "TFTP directory: %s"
msgstr "TFTP direktorij: %s"
-#: ../drakpxelinux.pl:791
+#: ../drakpxelinux.pl:769
#, c-format
msgid "Boot image path: %s"
msgstr "Put do boot image: %s"
-#: ../drakpxelinux.pl:792
+#: ../drakpxelinux.pl:770
#, c-format
msgid "PXE config file: %s"
msgstr "PXE konfig. datoteka: %s"
-#: ../drakpxelinux.pl:793
+#: ../drakpxelinux.pl:771
#, c-format
msgid "PXE help file: %s"
msgstr "PXE datoteka pomoći: %s"
-#: ../drakpxelinux.pl:800
+#: ../drakpxelinux.pl:778
#, c-format
msgid "End of PXE server configuration"
msgstr "Kraj podešavanja PXE servera"
-#: ../drakpxelinux.pl:801
+#: ../drakpxelinux.pl:779
#, c-format
msgid ""
"The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure "
@@ -613,62 +618,62 @@ msgstr ""
"Čarobnjak je uspješno podesio vaš PXE server. Sada možete podesiti stavke "
"PXE menija."
-#: ../drakpxelinux.pl:847
+#: ../drakpxelinux.pl:825
#, c-format
msgid "Configuring a PXE server on your system..."
msgstr "Podešavanje PXE servera na vašem sistemu..."
-#: ../drakpxelinux.pl:893
+#: ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Kernel image"
msgstr "Kernel image"
-#: ../drakpxelinux.pl:893
+#: ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Initrd image"
msgstr "Initrd image"
-#: ../drakpxelinux.pl:903
+#: ../drakpxelinux.pl:880
#, fuzzy, c-format
msgid "MAC address"
msgstr "DHCP ili IP adresa"
-#: ../drakpxelinux.pl:923
+#: ../drakpxelinux.pl:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation profile"
msgstr "Metoda instalacije"
-#: ../drakpxelinux.pl:924
+#: ../drakpxelinux.pl:882
#, c-format
msgid "Boot profile"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:925
+#: ../drakpxelinux.pl:883
#, c-format
msgid "Computer Name"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:965 ../drakpxelinux.pl:970
+#: ../drakpxelinux.pl:944 ../drakpxelinux.pl:949
#, c-format
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
-#: ../drakpxelinux.pl:1062 ../drakpxelinux.pl:1067 ../drakpxelinux.pl:1189
+#: ../drakpxelinux.pl:1044 ../drakpxelinux.pl:1049 ../drakpxelinux.pl:1171
#, c-format
msgid "Add profile"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:1067
+#: ../drakpxelinux.pl:1049
#, c-format
msgid "The %s profile already exists!"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:1124
+#: ../drakpxelinux.pl:1106
#, c-format
msgid "Please configure a PXE server"
msgstr "Molim podesite PXE server"
-#: ../drakpxelinux.pl:1124
+#: ../drakpxelinux.pl:1106
#, c-format
msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
@@ -677,100 +682,100 @@ msgstr ""
"Čini se da je ovo prvi put da koristite ovaj alat.\n"
"Biće pokrenut čarobnjak kojim možete podesiti vaš PXE server."
-#: ../drakpxelinux.pl:1142
+#: ../drakpxelinux.pl:1124
#, c-format
msgid "Drakpxelinux"
-msgstr ""
+msgstr "DrakPXELinux"
-#: ../drakpxelinux.pl:1178
+#: ../drakpxelinux.pl:1160
#, c-format
msgid "Drakpxelinux manage your PXE server"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:1181
+#: ../drakpxelinux.pl:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE configuration file"
msgstr "Kraj podešavanja PXE servera"
-#: ../drakpxelinux.pl:1186
+#: ../drakpxelinux.pl:1168
#, c-format
msgid "Profiles list"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:1190
+#: ../drakpxelinux.pl:1172
#, c-format
msgid "Clone profile"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:1192 ../drakpxelinux.pl:1198
+#: ../drakpxelinux.pl:1174 ../drakpxelinux.pl:1180 ../drakpxelinux.pl:1199
#, c-format
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
-#: ../drakpxelinux.pl:1192
+#: ../drakpxelinux.pl:1174
#, c-format
msgid "No need to clone local profile."
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:1196
+#: ../drakpxelinux.pl:1178
#, c-format
msgid "Remove profile"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:1198
+#: ../drakpxelinux.pl:1180
#, c-format
msgid "Can't remove local profile."
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:1205
+#: ../drakpxelinux.pl:1187
#, c-format
msgid "Default boot:"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:1241
+#: ../drakpxelinux.pl:1199
#, c-format
msgid "Local profile is special, and doesn't need a new entry."
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:1249
+#: ../drakpxelinux.pl:1207
#, c-format
msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:"
msgstr "Čarobnjak za PXE stavke se neočekivano zaustavio:"
-#: ../drakpxelinux.pl:1226
+#: ../drakpxelinux.pl:1210
#, c-format
msgid "Remove PXE entry"
msgstr "Ukloni PXE stavku"
-#: ../drakpxelinux.pl:1231
+#: ../drakpxelinux.pl:1215
#, c-format
msgid "Edit PXE entry"
msgstr "Izmijeni PXE stavku"
-#: ../drakpxelinux.pl:1236
+#: ../drakpxelinux.pl:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Clone PXE entry"
msgstr "Ukloni PXE stavku"
-#: ../drakpxelinux.pl:1242
+#: ../drakpxelinux.pl:1226
#, c-format
msgid "Systems"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:1274
+#: ../drakpxelinux.pl:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "Set installation profile"
msgstr "Udaljeni direktorij za instalaciju"
-#: ../drakpxelinux.pl:1284
+#: ../drakpxelinux.pl:1242
#, c-format
msgid "Set boot profile"
msgstr ""
-#: ../drakpxelinux.pl:1295
+#: ../drakpxelinux.pl:1253
#, c-format
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik"
#~ msgid "Reconfigure PXE Server"
#~ msgstr "Podesite PXE server"