diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 1053 |
1 files changed, 171 insertions, 882 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-11 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-13 04:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 11:45+0200\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgid "Directory: full path to MDK install server directory" msgstr "دليل التّثبيت: الدّرب الكامل لدليل خادم التّثبيت لماندريك (MDK)" #: ../drakpxelinux.pl:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Method: installation method: choose NFS or HTTP" +#, c-format +msgid "Installation method: choose NFS or HTTP" msgstr "طريقة التّثبيت: إختر NFS أو HTTP." #: ../drakpxelinux.pl:73 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:74 #, c-format -msgid "Display: export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)" +msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)" msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:75 @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "full path to MDK install server directory" msgstr "دليل التّثبيت: الدّرب الكامل لدليل خادم التّثبيت لماندريك (MDK)" #: ../drakpxelinux.pl:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installation method: choose NFS or HTTP" msgstr "طريقة التّثبيت: إختر NFS أو HTTP." @@ -177,8 +177,9 @@ msgstr "" msgid "get help from Online documentation" msgstr "آخر وثائق مساعدة Qt" -#: ../drakpxelinux.pl:106 ../drakpxelinux.pl:433 ../drakpxelinux.pl:471 -#: ../drakpxelinux.pl:473 +#: ../drakpxelinux.pl:106 ../drakpxelinux.pl:354 ../drakpxelinux.pl:357 +#: ../drakpxelinux.pl:453 ../drakpxelinux.pl:493 ../drakpxelinux.pl:495 +#: ../drakpxelinux.pl:498 ../drakpxelinux.pl:500 ../drakpxelinux.pl:831 #, c-format msgid "Error!" msgstr "خطأ!" @@ -191,17 +192,17 @@ msgid "" "Please install pxe package." msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:313 ../drakpxelinux.pl:1024 +#: ../drakpxelinux.pl:334 ../drakpxelinux.pl:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Add PXE entry" msgstr "اضافة مدخل" -#: ../drakpxelinux.pl:316 +#: ../drakpxelinux.pl:337 #, fuzzy, c-format msgid "Add an all.rdz boot image" msgstr "أضف صورة إقلاع all.rdz" -#: ../drakpxelinux.pl:316 +#: ../drakpxelinux.pl:337 #, c-format msgid "" "To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "" "الصّورة، لكي تكون كلّ صورة إقلاع منسوبة لإسم في قائمة PXE. فيستطيع هكذا " "المستخدم اختيار الصّورة الّتي يريد إقلاعها من خلال PXE." -#: ../drakpxelinux.pl:316 +#: ../drakpxelinux.pl:337 #, c-format msgid "" "For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "" "(vmlinuz) أسهل، و يوفّر ملفّا واحدا بجميع القادات الضّرورية (all.rdz فيما " "يخصّنا)." -#: ../drakpxelinux.pl:320 +#: ../drakpxelinux.pl:341 #, c-format msgid "" "At the end of this wizard, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be " @@ -233,24 +234,24 @@ msgid "" "PXE menu list will be updated with this new entry" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:322 +#: ../drakpxelinux.pl:343 #, fuzzy, c-format msgid "PXE label:" msgstr "صورة PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:323 +#: ../drakpxelinux.pl:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, with no space)" msgstr "" "إسم PXE: الإسم المعروض في قائمة PXE (إعطي من فضلك كلمة أو عددا، بدون فراغ)" -#: ../drakpxelinux.pl:324 +#: ../drakpxelinux.pl:345 #, fuzzy, c-format msgid "PXE information:" msgstr "معلومات عن منفذ PCI" -#: ../drakpxelinux.pl:325 +#: ../drakpxelinux.pl:346 #, fuzzy, c-format msgid "" "PXE information is used to explain the rule of the boot image,\n" @@ -261,213 +262,206 @@ msgstr "" "يستعمل وصف PXE لشرح قاعدة صورة الإقلاع، معناه: صورة ماندريك 10، صورة طابخ " "ماندريك..." -#: ../drakpxelinux.pl:326 +#: ../drakpxelinux.pl:347 #, c-format msgid "Full path to all.rdz image source:" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:327 +#: ../drakpxelinux.pl:348 #, fuzzy, c-format msgid "Provide the full path to all.rdz image source" msgstr "الدّرب إلى all.rdz: إعطي الدّرب الكامل إلى صورة all.rdz" -#: ../drakpxelinux.pl:328 +#: ../drakpxelinux.pl:349 #, c-format msgid "Full path to vmlinuz source:" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:329 +#: ../drakpxelinux.pl:350 #, c-format msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:333 ../drakpxelinux.pl:336 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error !" -msgstr "خطأ!" - -#: ../drakpxelinux.pl:333 +#: ../drakpxelinux.pl:354 ../drakpxelinux.pl:453 #, c-format msgid "" -"Found a similar entry in PXE list labeled : %s.\n" +"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n" "Choose another label please" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:336 +#: ../drakpxelinux.pl:357 #, c-format msgid "PXE label should be a name/number without space. Please adjust" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:342 +#: ../drakpxelinux.pl:362 #, fuzzy, c-format msgid "add a PXE entry" msgstr "اضافة مدخل جديد" -#: ../drakpxelinux.pl:342 +#: ../drakpxelinux.pl:362 #, fuzzy, c-format -msgid "ad a PXE entry in your PXE server configuration..." +msgid "add a PXE entry in your PXE server configuration..." msgstr "سيقوم المعالج الآن ببناء إعداد تابع DNS الخاصّ بك" -#: ../drakpxelinux.pl:385 ../drakpxelinux.pl:822 +#: ../drakpxelinux.pl:405 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "تهانينا" -#: ../drakpxelinux.pl:386 +#: ../drakpxelinux.pl:406 #, c-format msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "قام المعالج بإضافة صورة الإقلاع PXE بنجاح." -#: ../drakpxelinux.pl:433 -#, c-format -msgid "" -"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n" -"Choose another label please" -msgstr "" - -#: ../drakpxelinux.pl:465 +#: ../drakpxelinux.pl:486 #, c-format msgid "Selection" msgstr "الإختيار" -#: ../drakpxelinux.pl:471 +#: ../drakpxelinux.pl:493 #, fuzzy, c-format msgid "Should be a directory." msgstr "خطأ: يجب أن يكون دليلا." -#: ../drakpxelinux.pl:473 +#: ../drakpxelinux.pl:495 #, fuzzy, c-format msgid "Should be a file" msgstr "إختر ملف" -#: ../drakpxelinux.pl:490 +#: ../drakpxelinux.pl:498 #, fuzzy, c-format -msgid "Select kernel" +msgid "Should be a boot sector file" +msgstr "إختر ملف" + +#: ../drakpxelinux.pl:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Should be an initrd file" +msgstr "إختر ملف" + +#: ../drakpxelinux.pl:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select kernel to boot" msgstr "اخترالمستخدم يدويًّا" -#: ../drakpxelinux.pl:498 +#: ../drakpxelinux.pl:527 #, fuzzy, c-format -msgid "Select initrd" +msgid "Select associated initrd" msgstr "الإختيار" -#: ../drakpxelinux.pl:526 +#: ../drakpxelinux.pl:555 #, fuzzy, c-format msgid "Select directory" msgstr "اختر دليلا جديدا" -#: ../drakpxelinux.pl:560 +#: ../drakpxelinux.pl:591 ../drakpxelinux.pl:991 #, fuzzy, c-format -msgid "Descrition" -msgstr "الوصف" +msgid "DHCP or IP address" +msgstr "عنوان الشبكة" -#: ../drakpxelinux.pl:562 +#: ../drakpxelinux.pl:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "PXE entry" +msgstr "اضافة مدخل" + +#: ../drakpxelinux.pl:608 ../drakpxelinux.pl:991 #, c-format msgid "Label" msgstr "عنوان" -#: ../drakpxelinux.pl:563 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "المعلومات" +#: ../drakpxelinux.pl:609 ../drakpxelinux.pl:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Entry description" +msgstr "الوصف" -#: ../drakpxelinux.pl:566 +#: ../drakpxelinux.pl:611 ../drakpxelinux.pl:991 #, fuzzy, c-format -msgid "Boot image" -msgstr "درب صورة الإقلاع:" +msgid "Kernel image" +msgstr "النواة" -#: ../drakpxelinux.pl:568 -#, c-format -msgid "" -"Path are relative to %s, file out of this directory\n" -"could not be downloaded via tftp, because tftp server is chrooted" -msgstr "" +#: ../drakpxelinux.pl:612 ../drakpxelinux.pl:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initrd image" +msgstr "Initrd" -#: ../drakpxelinux.pl:569 +#: ../drakpxelinux.pl:616 #, c-format -msgid "Kernel" -msgstr "النواة" +msgid "Mandrakelinux installer options" +msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:570 -#, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +#: ../drakpxelinux.pl:618 ../drakpxelinux.pl:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ramdisk size" +msgstr "راديو:" -#: ../drakpxelinux.pl:573 +#: ../drakpxelinux.pl:619 ../drakpxelinux.pl:991 #, fuzzy, c-format -msgid "Automatic Options" +msgid "Custom options" msgstr "كشف ذاتي" -#: ../drakpxelinux.pl:575 +#: ../drakpxelinux.pl:620 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "آلي" +msgid "Frame Buffer resolution" +msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:576 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "الواجهة" +#: ../drakpxelinux.pl:621 ../drakpxelinux.pl:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote IP of X server" +msgstr "أعدّ خادم PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:577 -#, c-format -msgid "Network" -msgstr "الشبكة" +#: ../drakpxelinux.pl:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Automatic Options" +msgstr "كشف ذاتي" -#: ../drakpxelinux.pl:578 +#: ../drakpxelinux.pl:624 ../drakpxelinux.pl:991 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "الخادم" +msgid "Installation method" +msgstr "طريقة التّثبيت:" -#: ../drakpxelinux.pl:579 -#, c-format -msgid "Directory" -msgstr "فهرس" +#: ../drakpxelinux.pl:625 ../drakpxelinux.pl:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "الواجهة" -#: ../drakpxelinux.pl:582 ../drakpxelinux.pl:585 +#: ../drakpxelinux.pl:631 #, c-format -msgid "Display" -msgstr "عرض" +msgid "Remote Server name" +msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:584 +#: ../drakpxelinux.pl:632 ../drakpxelinux.pl:991 #, c-format -msgid "Vga" +msgid "Remote installation Directory" msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "Other options" -msgstr "خيارات الطابعة" - -#: ../drakpxelinux.pl:590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ramdisk" -msgstr "راديو:" - -#: ../drakpxelinux.pl:591 -#, fuzzy, c-format -msgid "Option" -msgstr "خيارات" - -#: ../drakpxelinux.pl:764 +#: ../drakpxelinux.pl:811 #, fuzzy, c-format msgid "online PXE documentation" msgstr "اقرأ وثائق المساعدة" -#: ../drakpxelinux.pl:792 +#: ../drakpxelinux.pl:831 +#, c-format +msgid "" +"Your %s doesnt match your actual IP address configuration. Relaunching the " +"PXE wizard server to readjust it." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:845 #, c-format msgid "PXE Wizard" msgstr "معالج PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:800 +#: ../drakpxelinux.pl:853 #, c-format msgid "PXE wizard" msgstr "معالج PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:800 +#: ../drakpxelinux.pl:853 #, c-format msgid "Set a PXE server." msgstr "أعدّ خادما لـPXE." -#: ../drakpxelinux.pl:800 +#: ../drakpxelinux.pl:853 #, c-format msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " @@ -484,12 +478,12 @@ msgstr "" "للـPXE في الذّاكرة و يقوم بتنفيذها. تعرض قائمة، تسمح للحاسوب لإقلاع نظام " "تشغيل محمّل من خلال الشّبكة." -#: ../drakpxelinux.pl:805 +#: ../drakpxelinux.pl:858 #, c-format msgid "Set PXE server" msgstr "أعدّ خادم PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:805 +#: ../drakpxelinux.pl:858 #, c-format msgid "" "We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " @@ -500,7 +494,7 @@ msgstr "" "أطلق معالج DHCP و أملأ الخانة 'مكّن PXE'. إن لم تفعل هذا، فإنّ طلب PXE لن يتمّ " "الردّ عليه من طرف هذا الخادم." -#: ../drakpxelinux.pl:805 +#: ../drakpxelinux.pl:858 #, c-format msgid "" "Now the wizard will configure all needed default configuration files to " @@ -509,829 +503,124 @@ msgstr "" "سيعدّ المعالج الآن كلّ ملفّات الإعداد الافتراضية الضّرورية للسّماح لحواسيب " "بالإقلاع من خلال الشّبكة." -#: ../drakpxelinux.pl:810 +#: ../drakpxelinux.pl:863 #, c-format msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" msgstr "سيحضّر المعالج الآن كلّ الملفّات الافتراضية لضبط خادم PXE الخاصّ بك" -#: ../drakpxelinux.pl:812 +#: ../drakpxelinux.pl:865 #, fuzzy, c-format msgid "TFTP directory: %s" msgstr "دليل TFTP:" -#: ../drakpxelinux.pl:813 +#: ../drakpxelinux.pl:866 #, fuzzy, c-format msgid "Boot image path: %s" msgstr "درب صورة الإقلاع:" -#: ../drakpxelinux.pl:814 +#: ../drakpxelinux.pl:867 #, fuzzy, c-format msgid "PXE config file: %s" msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" -#: ../drakpxelinux.pl:815 +#: ../drakpxelinux.pl:868 #, fuzzy, c-format msgid "PXE help file: %s" msgstr "ملفّ 'مساعدة' PXE:" -#: ../drakpxelinux.pl:823 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured your PXE server." +#: ../drakpxelinux.pl:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "End of PXE server configuration" +msgstr "سيقوم المعالج الآن ببناء إعداد تابع DNS الخاصّ بك" + +#: ../drakpxelinux.pl:876 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure " +"the PXE menu entry." msgstr "قام المعالج بإعداد خادم PXE الخاصّ بك بنجاح." -#: ../drakpxelinux.pl:909 +#: ../drakpxelinux.pl:961 #, c-format msgid "PXE server" msgstr "خادم PXE" -#: ../drakpxelinux.pl:909 +#: ../drakpxelinux.pl:961 #, c-format msgid "Configuring PXE server on your system..." msgstr "يجري إعداد خادم PXE على نظامك..." -#: ../drakpxelinux.pl:952 +#: ../drakpxelinux.pl:991 +#, c-format +msgid "Remote server name" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:991 +#, c-format +msgid "Frame buffer resolution" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Please configure a PXE server" msgstr "إعداد نادل فاكس" -#: ../drakpxelinux.pl:952 +#: ../drakpxelinux.pl:1001 #, c-format -msgid "Its seems this is the first time you run this tool.\n" +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will apppear to configure your PXE server." msgstr "" -#: ../drakpxelinux.pl:958 ../drakpxelinux.pl:1015 ../drakpxelinux.pl:1030 +#: ../drakpxelinux.pl:1012 ../drakpxelinux.pl:1062 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../drakpxelinux.pl:958 ../drakpxelinux.pl:1015 +#: ../drakpxelinux.pl:1012 #, fuzzy, c-format msgid "The PXE server wizard had unexpectly failled:" msgstr "فشل معالج التّنبيه بشكل غير متوقّع:" -#: ../drakpxelinux.pl:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "boot:" -msgstr "إعادة التّشغيل" - -#: ../drakpxelinux.pl:1008 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wizard PXE server" -msgstr "خادم PXE" - -#: ../drakpxelinux.pl:1020 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#: ../drakpxelinux.pl:1030 +#: ../drakpxelinux.pl:1062 #, fuzzy, c-format msgid "The add PXE entry wizard had unexpectly failled:" msgstr "فشل معالج التّنبيه بشكل غير متوقّع:" -#: ../drakpxelinux.pl:1034 +#: ../drakpxelinux.pl:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Remove PXE entry" msgstr "احذف مفتاح" -#: ../drakpxelinux.pl:1037 +#: ../drakpxelinux.pl:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Edit PXE entry" msgstr "اضافة مدخل" +#: ../drakpxelinux.pl:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "boot:" +msgstr "إعادة التّشغيل" +#: ../drakpxelinux.pl:1075 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "المعلومات" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "آلي" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "الشبكة" +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "الخادم" +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "فهرس" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -#, fuzzy - - - - - -#, fuzzy - - - -#, fuzzy - - - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - -#, fuzzy - - +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "عرض" |