summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/he.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 871d1af..f734f0a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2003-2005
# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003
# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
+# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-17 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "תצוגה: הצגה על מסך במחשב אחר (למשל: 10.0.1.33:
#: ../drakpxelinux.pl:80
#, c-format
msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust"
-msgstr "VGA: יש להתאים במידה ונתקלת בבעיה עם VGA"
+msgstr "‏VGA: אם נתקלת בכל בעיה שהיא עם VGA, נא להתאימו"
#: ../drakpxelinux.pl:85
#, c-format
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "memdisk עבור network.img, או vmlinuz"
#: ../drakpxelinux.pl:87
#, c-format
msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust"
-msgstr "יש להתאים במידה ונתקלת בבעיה עם VGA"
+msgstr "אם נתקלת בכל בעיה שהיא עם VGA, נא להתאימו"
#: ../drakpxelinux.pl:88
#, c-format
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "שרת: כתובת ה־IP של השרת, שמכילה את תיקיית
#: ../drakpxelinux.pl:97
#, c-format
msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one"
-msgstr "הצגת כל רשומות ה PXE, ברירת המחדל לאתחול היא הרשומה הנבחרת"
+msgstr "הצגת כל רשומות ה PXE, ברירת המחדל לאתחול היא הערך הנבחר"
#: ../drakpxelinux.pl:98
#, c-format
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "החל את השינוי על קובץ התצורה"
#: ../drakpxelinux.pl:102
#, c-format
msgid "launches a wizard to add a PXE entry "
-msgstr "הפעלת אשף להוספת רשומת PXE "
+msgstr "הפעלת אשף להוספת ערך PXE "
#: ../drakpxelinux.pl:103
#, c-format
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:306 ../drakpxelinux.pl:1196
#, c-format
msgid "Add a PXE entry"
-msgstr "הוספת רשומת PXE חדשה"
+msgstr "הוספת ערך PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:309
#, c-format
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"בסיום פעולת האשף, קובץ דמות all.rdz וליבת vmlinuz יועתקו אל\n"
"%s.\n"
"\n"
-"תפריט PXE יעודכן עם רשומה זו."
+"תפריט PXE יעודכן עם ערך זה."
#: ../drakpxelinux.pl:316
#, c-format
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "תווית PXE:"
msgid ""
"name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, "
"without spaces)"
-msgstr "השם המוצג בתפריט ה PXE (עליך לספק מילה או מספר בפורמט ASCII ללא רווח)"
+msgstr "השם המוצג בתפריט PXE (נא לספק מילה או מספר בפורמט ASCII, ללא רווחים)"
#: ../drakpxelinux.pl:318
#, c-format
@@ -321,17 +321,17 @@ msgstr "עליך לתקן, תווית PXE צריכה להיות מילה/מספ
#: ../drakpxelinux.pl:331
#, c-format
msgid "Please enter a correct path to all.rdz"
-msgstr "עליך להכניס נתיב תקין ל־all.rdz"
+msgstr "נא להזין נתיב תקין אל all.rdz"
#: ../drakpxelinux.pl:334
#, c-format
msgid "Please enter a correct path to vmlinuz"
-msgstr "עליך להכניס נתיב מתאים ל־vmlinuz"
+msgstr "נא להזין נתיב תקין אל vmlinuz"
#: ../drakpxelinux.pl:339
#, c-format
msgid "add a PXE entry"
-msgstr "הוספת רשומת PXE"
+msgstr "הוספת ערך PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:339
#, c-format
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "מקומי"
#: ../drakpxelinux.pl:395
#, c-format
msgid "You can't remove local entry."
-msgstr "אין באפשרותך להסיר כניסה מקומית."
+msgstr "אין באפשרותך להסיר ערך מקומי."
#: ../drakpxelinux.pl:420
#, c-format
@@ -364,18 +364,18 @@ msgid ""
"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n"
"Choose another label please"
msgstr ""
-"כבר קיימת רשומת PXE בשם: %s.\n"
-"עליך לבחור תווית אחרת"
+"נמצא ערך דומה ברשימת PXE בשם: %s.\n"
+"נא לבחור שם אחר"
#: ../drakpxelinux.pl:433
#, c-format
msgid "Clone %s entry"
-msgstr "שכפל את הרשומה %s"
+msgstr "שכפול ערך %s"
#: ../drakpxelinux.pl:475
#, c-format
msgid "You can't modify local entry."
-msgstr "אין באפשרותך לשנות כניסה מקומית."
+msgstr "אין באפשרותך לשנות ערך מקומי."
#: ../drakpxelinux.pl:491
#, c-format
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "DHCP או כתובת IP"
#: ../drakpxelinux.pl:641
#, c-format
msgid "PXE entry"
-msgstr "רשומת PXE"
+msgstr "ערך PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:643 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "תווית"
#: ../drakpxelinux.pl:644 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Entry description"
-msgstr "תיאור הרשומה"
+msgstr "תיאור הערך"
#: ../drakpxelinux.pl:646
#, c-format
@@ -546,11 +546,11 @@ msgid ""
"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-"אשף זה יעזור לך להגדיר את שרת ה PXE וניהול דמויות אתחול PXE.‏ PXE (סביבת "
-"הפעלה בטרם אתחול) היא פרוטוקול שפותח על ידי חברת Intel כדי לאפשר אתחול "
-"מחשבים דרך הרשת. תמיכה ב־PXE צרובה בזיכרון של כרטיסי רשת חדישים. בעת הפעלה "
-"של מחשב עם תמיכה ב־PXE, ה־BIOS טוען את ה־PXE ROM לזיכרון ומפעיל את הקוד שבו. "
-"כתוצאה מכך מוצג תפריט המאפשר למחשב לאתחל עם מערכת הפעלה הנטענת מהרשת."
+"אשף זה יעזור לך בהגדרת שרת PXE ובניהול קובצי דמות PXE. ‏PXE (סביבת הפעלת קדם־"
+"אתחול) היא פרוטוקול שפותח על ידי Intel ומאפשר אתחול מחשבים דרך הרשת. PXE "
+"מאוחסנת ב־ROM של כרטיסי הרשת החדשים. בעת הפעלת המחשב, BIOS טוען את PXE ROM "
+"בזיכרון ומריץ אותו. כתוצאה מכך, מוצג תפריט המאפשר אתחול מערכת הפעלה דרך הרשת "
+"במחשב."
#: ../drakpxelinux.pl:750
#, c-format
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Drakpxelinux"
#: ../drakpxelinux.pl:1160
#, c-format
msgid "Drakpxelinux manage your PXE server"
-msgstr "אשף Drakpxelinux מנהל את שרת ה-PXE שלך"
+msgstr "אשף Drakpxelinux מנהל את שרת PXE שלך"
#: ../drakpxelinux.pl:1163
#, c-format
@@ -738,27 +738,27 @@ msgstr "אתחול ברירת מחדל:"
#: ../drakpxelinux.pl:1199
#, c-format
msgid "Local profile is special, and doesn't need a new entry."
-msgstr "הפרופיל המקומי הוא מיוחד ואינו דורש רשומה חדשה."
+msgstr "הפרופיל המקומי הוא מיוחד ואינו דורש ערך חדש."
#: ../drakpxelinux.pl:1207
#, c-format
msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:"
-msgstr "אשף הגדרת רשומות PXE כשל בהפתעה:"
+msgstr "אשף הגדרת ערכי PXE כשל בהפתעה:"
#: ../drakpxelinux.pl:1210
#, c-format
msgid "Remove PXE entry"
-msgstr "הסרת רשומת PXE"
+msgstr "הסרת ערך PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:1215
#, c-format
msgid "Edit PXE entry"
-msgstr "עריכת רשומת PXE"
+msgstr "עריכת ערך PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:1220
#, c-format
msgid "Clone PXE entry"
-msgstr "שכפל רשומת PXE"
+msgstr "שכפל ערך PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:1226
#, c-format
@@ -778,4 +778,4 @@ msgstr "הגדרת פרופיל אתחול"
#: ../drakpxelinux.pl:1253
#, c-format
msgid "Log"
-msgstr "רישום"
+msgstr "קובץ יומן"