diff options
-rw-r--r-- | po/fi.po | 69 |
1 files changed, 37 insertions, 32 deletions
@@ -3,15 +3,16 @@ # # Translators: # Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004 +# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023 # Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003 # Thomas Backlund <tmb@mandrivalinux.org>, 2002-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-13 18:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:06+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:16+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023\n" +"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Verkko: DHCP tai IP osoite" #: ../drakpxelinux.pl:74 #, c-format msgid "Directory: full path to Mageia install server directory" -msgstr "" +msgstr "Hakemisto: täydellinen polku Mageia asennuspalvelimen kansioon" #: ../drakpxelinux.pl:75 #, c-format @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "DHCP tai IP-osoite" #: ../drakpxelinux.pl:89 #, c-format msgid "full path to Mageia install server directory" -msgstr "" +msgstr "täydellinen polku Mageia asennuspalvelimen kansioon" #: ../drakpxelinux.pl:90 #, c-format @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Poista valittu PXE tietue" #: ../drakpxelinux.pl:99 #, c-format msgid "apply change to configuration file" -msgstr "" +msgstr "käytä muutosta asetustiedostoon" #: ../drakpxelinux.pl:100 #, c-format @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "PXE-palvelin" #: ../drakpxelinux.pl:133 #, c-format msgid "Restarting PXE server..." -msgstr "" +msgstr "Käynnistetään PXE-palvelinta uudelleen…" #: ../drakpxelinux.pl:134 ../drakpxelinux.pl:144 ../drakpxelinux.pl:325 #: ../drakpxelinux.pl:328 ../drakpxelinux.pl:331 ../drakpxelinux.pl:416 @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Virhe!" #: ../drakpxelinux.pl:134 #, c-format msgid "Error Restarting PXE server" -msgstr "" +msgstr "Virhe PXE-palvelimen käynnistämisessä" #: ../drakpxelinux.pl:144 #, c-format @@ -284,6 +285,10 @@ msgid "" "Mageia rescue disk\n" "Mageia cauldron install via http" msgstr "" +"PXE-tietoja käytetään täsmentämään käynnistyvän levykuvan roolia,\n" +"esimerkiksi:\n" +"Mageia pelastuslevy\n" +"Mageia cauldron asennus käyttäen http" #: ../drakpxelinux.pl:317 #, c-format @@ -349,7 +354,7 @@ msgstr "Paikallinen" #: ../drakpxelinux.pl:391 #, c-format msgid "You can't remove local entry." -msgstr "" +msgstr "Et voi poistaa paikallista tietuetta." #: ../drakpxelinux.pl:416 #, c-format @@ -363,12 +368,12 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:429 #, c-format msgid "Clone %s entry" -msgstr "" +msgstr "Kloonaa tietue %s" #: ../drakpxelinux.pl:471 #, c-format msgid "You can't modify local entry." -msgstr "" +msgstr "Et voi muokata paikallista tietuetta." #: ../drakpxelinux.pl:486 #, c-format @@ -398,7 +403,7 @@ msgstr "Pitää olla initrd tiedosto." #: ../drakpxelinux.pl:517 #, c-format msgid "Should be a perl script" -msgstr "" +msgstr "Pitää olla perl-skripti" #: ../drakpxelinux.pl:540 #, c-format @@ -448,7 +453,7 @@ msgstr "Initrd kuvatiedosto: " #: ../drakpxelinux.pl:646 #, c-format msgid "Mageia installer options" -msgstr "" +msgstr "Mageia asentajan valinnat" #: ../drakpxelinux.pl:648 ../drakpxelinux.pl:863 #, c-format @@ -633,22 +638,22 @@ msgstr "Initrd kuvatiedosto" #: ../drakpxelinux.pl:873 #, c-format msgid "MAC address" -msgstr "" +msgstr "MAC-osoite" #: ../drakpxelinux.pl:874 #, c-format msgid "Installation profile" -msgstr "" +msgstr "Asennusprofiili" #: ../drakpxelinux.pl:875 #, c-format msgid "Boot profile" -msgstr "" +msgstr "Käynnistysprofiili" #: ../drakpxelinux.pl:876 #, c-format msgid "Computer Name" -msgstr "" +msgstr "Tietokoneen nimi" #: ../drakpxelinux.pl:937 ../drakpxelinux.pl:942 #, c-format @@ -658,12 +663,12 @@ msgstr "Ei mitään" #: ../drakpxelinux.pl:1039 ../drakpxelinux.pl:1044 ../drakpxelinux.pl:1164 #, c-format msgid "Add profile" -msgstr "" +msgstr "Lisää profiili" #: ../drakpxelinux.pl:1044 #, c-format msgid "The %s profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "Profiili %s on jo olemassa!" #: ../drakpxelinux.pl:1101 #, c-format @@ -687,22 +692,22 @@ msgstr "Drakpxelinux" #: ../drakpxelinux.pl:1153 #, c-format msgid "Drakpxelinux manage your PXE server" -msgstr "" +msgstr "Drakpxelinux hallitsee PXE-palvelintasi" #: ../drakpxelinux.pl:1156 #, c-format msgid "PXE configuration file" -msgstr "" +msgstr "PXE-asetustiedosto" #: ../drakpxelinux.pl:1161 #, c-format msgid "Profiles list" -msgstr "" +msgstr "Profiililista" #: ../drakpxelinux.pl:1165 #, c-format msgid "Clone profile" -msgstr "" +msgstr "Kloonaa profiili" #: ../drakpxelinux.pl:1167 ../drakpxelinux.pl:1173 ../drakpxelinux.pl:1192 #, c-format @@ -712,27 +717,27 @@ msgstr "Tietoja" #: ../drakpxelinux.pl:1167 #, c-format msgid "No need to clone local profile." -msgstr "" +msgstr "Paikallista profiilia ei tarvitse kloonata." #: ../drakpxelinux.pl:1171 #, c-format msgid "Remove profile" -msgstr "" +msgstr "Poista profiili" #: ../drakpxelinux.pl:1173 #, c-format msgid "Can't remove local profile." -msgstr "" +msgstr "Paikallista profiilia ei voi poistaa." #: ../drakpxelinux.pl:1180 #, c-format msgid "Default boot:" -msgstr "" +msgstr "Käynnistys oletuksena:" #: ../drakpxelinux.pl:1192 #, c-format msgid "Local profile is special, and doesn't need a new entry." -msgstr "" +msgstr "Paikallinen profiili on erikoistapaus, eikä se vaadi uutta tietuetta." #: ../drakpxelinux.pl:1200 #, c-format @@ -752,22 +757,22 @@ msgstr "Muokkaa PXE tietue" #: ../drakpxelinux.pl:1213 #, c-format msgid "Clone PXE entry" -msgstr "" +msgstr "Kloonaa PXE tietue" #: ../drakpxelinux.pl:1219 #, c-format msgid "Systems" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmät" #: ../drakpxelinux.pl:1225 #, c-format msgid "Set installation profile" -msgstr "" +msgstr "Aseta asennusprofiili" #: ../drakpxelinux.pl:1235 #, c-format msgid "Set boot profile" -msgstr "" +msgstr "Aseta käynnistysprofiili" #: ../drakpxelinux.pl:1246 #, c-format |