diff options
-rw-r--r-- | po/br.po | 84 |
1 files changed, 39 insertions, 45 deletions
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Kalon : memdisk pe vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:72 #, c-format msgid "Initrd: network boot image (network.img) or all.rdz" -msgstr "" +msgstr "Initrd : skeudenn loc'hañ rouedad (network.img) pe all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:73 #, c-format @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:76 #, c-format msgid "Installation method: NFS or HTTP" -msgstr "" +msgstr "Hentenn staliadur : NFS pe HTTP" #: ../drakpxelinux.pl:77 #, c-format @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:91 #, c-format msgid "installation method: choose NFS or HTTP" -msgstr "" +msgstr "Hentenn staliadur : dibabit NFS pe HTTP" #: ../drakpxelinux.pl:92 #, c-format @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:99 #, c-format msgid "removes the selected PXE entry" -msgstr "" +msgstr "lemel a ra ar vouetadur PXE dibabiet" #: ../drakpxelinux.pl:100 #, c-format msgid "apply change to configuration file" -msgstr "" +msgstr "arloañ ar c'hemmoù d'ar restr kefluniadur" #: ../drakpxelinux.pl:101 #, c-format @@ -171,9 +171,9 @@ msgid "PXE server" msgstr "Servijer PXE" #: ../drakpxelinux.pl:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting PXE server..." -msgstr "Lakaat ur servijer PXE." +msgstr "Oc'h adloc'hañ ar servijer PXE ..." #: ../drakpxelinux.pl:134 ../drakpxelinux.pl:144 ../drakpxelinux.pl:305 #: ../drakpxelinux.pl:308 ../drakpxelinux.pl:311 ../drakpxelinux.pl:387 @@ -185,9 +185,9 @@ msgid "Error!" msgstr "Fazi !" #: ../drakpxelinux.pl:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error Restarting PXE server" -msgstr "Lakaat ur servijer PXE." +msgstr "Fazi en ur adloc'hañ ar servijer PXE" #: ../drakpxelinux.pl:144 #, c-format @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur bouetadur PXE" #: ../drakpxelinux.pl:286 #, c-format msgid "Add an all.rdz boot image" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ ur skeudenn all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:286 #, c-format @@ -266,22 +266,22 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:297 #, c-format msgid "Full path to all.rdz image source:" -msgstr "" +msgstr "Hent leun tizh ar skeudenn all.rdz :" #: ../drakpxelinux.pl:298 #, c-format msgid "Provide the full path to all.rdz image location" -msgstr "" +msgstr "Roit hent leun lec'hiadur ar skeudenn all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:299 #, c-format msgid "Full path to vmlinuz source:" -msgstr "" +msgstr "Hent leun ar tizh vmlinuz :" #: ../drakpxelinux.pl:300 #, c-format msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location" -msgstr "" +msgstr "Roit hent leun lec'hiadur ar galon vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:305 ../drakpxelinux.pl:405 #, c-format @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Roit un hent mat da all.rdz mar plij." #: ../drakpxelinux.pl:311 #, c-format msgid "Please enter a correct path to vmlinuz" -msgstr "" +msgstr "Roit un hent mat evit vmlinuz mar plij" #: ../drakpxelinux.pl:316 #, c-format @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Lec'hel" #: ../drakpxelinux.pl:363 #, c-format msgid "You can't remove local entry." -msgstr "" +msgstr "N'hellit ket lemel ur vouetadur lec'hel." #: ../drakpxelinux.pl:387 #, c-format @@ -336,14 +336,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clone %s entry" -msgstr "Lemel ur bouetadur PXE" +msgstr "Eilañ ar bouetadur %s" #: ../drakpxelinux.pl:441 #, c-format msgid "You can't modify local entry." -msgstr "" +msgstr "N'hellit ket kemmañ ur vouetadur lec'hel." #: ../drakpxelinux.pl:453 #, c-format @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Red eo da bezañ ur renkell." #: ../drakpxelinux.pl:461 #, c-format msgid "Should be a file" -msgstr "" +msgstr "Red eo dezhi da bezañ ur restr" #: ../drakpxelinux.pl:466 #, c-format @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:602 ../drakpxelinux.pl:893 #, c-format msgid "Installation method" -msgstr "" +msgstr "Hentenn staliadur" #: ../drakpxelinux.pl:603 ../drakpxelinux.pl:893 #, c-format @@ -586,19 +586,19 @@ msgid "Initrd image" msgstr "Skeudenn an initrd" #: ../drakpxelinux.pl:903 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MAC address" -msgstr "Chomlec'h IP pe DHCP" +msgstr "Chomlec'h MAC" #: ../drakpxelinux.pl:904 #, c-format msgid "Boot Profil 1" -msgstr "" +msgstr "Profil loc'hañ 1" #: ../drakpxelinux.pl:905 #, c-format msgid "Boot Profil 2" -msgstr "" +msgstr "Profil loc'hañ 2" #: ../drakpxelinux.pl:906 #, c-format @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Ebet" #: ../drakpxelinux.pl:1062 ../drakpxelinux.pl:1067 ../drakpxelinux.pl:1189 #, c-format msgid "Add profile" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ ur profil" #: ../drakpxelinux.pl:1067 #, c-format @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1142 #, c-format msgid "Drakpxelinux" -msgstr "" +msgstr "Drakpxelinux" #: ../drakpxelinux.pl:1178 #, c-format @@ -643,19 +643,19 @@ msgid "Drakpxelinux manage your PXE server" msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE configuration file" -msgstr "Titouroù war PXE :" +msgstr "Restr kefluniadur PXE" #: ../drakpxelinux.pl:1186 #, c-format msgid "Profiles list" -msgstr "" +msgstr "Roll ar profiloù" #: ../drakpxelinux.pl:1190 #, c-format msgid "Clone profile" -msgstr "" +msgstr "Eilañ ar profil" #: ../drakpxelinux.pl:1192 ../drakpxelinux.pl:1198 #, c-format @@ -670,17 +670,17 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1196 #, c-format msgid "Remove profile" -msgstr "" +msgstr "Lemel ar profil" #: ../drakpxelinux.pl:1198 #, c-format msgid "Can't remove local profile." -msgstr "" +msgstr "N'hell ket lemel ar profil lec'hel." #: ../drakpxelinux.pl:1205 #, c-format msgid "Default boot:" -msgstr "" +msgstr "Loc'hañ dre ziouer :" #: ../drakpxelinux.pl:1223 #, c-format @@ -698,35 +698,29 @@ msgid "Edit PXE entry" msgstr "Aozañ ur bouetadur PXE" #: ../drakpxelinux.pl:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clone PXE entry" -msgstr "Lemel ur bouetadur PXE" +msgstr "Eilañ ar bouetadur PXE" #: ../drakpxelinux.pl:1242 #, c-format msgid "Systems" -msgstr "" +msgstr "Reizhiadoù" #: ../drakpxelinux.pl:1248 #, c-format msgid "Set Boot Profile 1" -msgstr "" +msgstr "Lakaat ar profil loc'hañ 1" #: ../drakpxelinux.pl:1258 #, c-format msgid "Set Boot Profile 2" -msgstr "" +msgstr "Lakaat ar profil loc'hañ 2" #: ../drakpxelinux.pl:1269 #, c-format msgid "Log" msgstr "Kerzlevr" -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Arloañ" - #~ msgid "Reconfigure PXE Server" #~ msgstr "Adkefluniañ ar servijer PXE" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Skoazell" |