diff options
-rw-r--r-- | po/gl.po | 53 |
1 files changed, 27 insertions, 26 deletions
@@ -1,20 +1,22 @@ -# translation of drakpxelinux-gl.po to Galician -# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004, 2005, 2006. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# José Ignacio Aymerich Muñoz <jiaymerich@galegos.eu>, 2013 +# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004-2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakpxelinux-gl\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-18 21:21+0200\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:06+0000\n" +"Last-Translator: José Ignacio Aymerich Muñoz <jiaymerich@galegos.eu>\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../drakpxelinux.pl:70 #, c-format @@ -51,11 +53,11 @@ msgid "Network: DHCP or an IP address" msgstr "Rede: DHCP ou un enderezo IP" #: ../drakpxelinux.pl:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory: full path to Mageia install server directory" msgstr "" -"Directorio: ruta completa ó directorio do servidor de instalación de " -"Mandriva Linux" +"Directorio: a ruta completa ao directorio do servidor de instalación de " +"Mageia" #: ../drakpxelinux.pl:77 #, c-format @@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "imaxe de arrinque dende rede (network.img) ou all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:86 #, c-format msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz" -msgstr "" +msgstr "memdisk no caso de network.img ou vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:87 #, c-format @@ -108,10 +110,9 @@ msgid "DHCP or an IP address" msgstr "DHCP ou un enderezo IP" #: ../drakpxelinux.pl:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "full path to Mageia install server directory" -msgstr "" -"ruta completa ó directorio do servidor de instalación de Mandriva Linux" +msgstr "ruta completa ao directorio do servidor de instalación de Mageia" #: ../drakpxelinux.pl:92 #, c-format @@ -283,22 +284,22 @@ msgid "PXE information:" msgstr "Información de PXE:" #: ../drakpxelinux.pl:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "e.g.:\n" "Mageia rescue disk\n" "Mageia Cauldron install via http" msgstr "" -"A información de PXE úsase para explicar o rol da imaxe de arrinque,\n" -"p.ex.:\n" -"Disco de rescate de Mandriva Linux 10\n" -"Instalación de Mandriva Linux cooker a través de http" +"A información PXE usase para explicar o papel da imaxe de arrinque, \n" +"p.e.: \n" +"disco de rescate de Mageia\n" +"instalación de Mageia Cauldron via http " #: ../drakpxelinux.pl:320 #, c-format msgid "Full path to all.rdz image source:" -msgstr "" +msgstr "Ruta completa á fonte da imaxe all.rdz:" #: ../drakpxelinux.pl:321 #, c-format @@ -457,9 +458,9 @@ msgid "Initrd image: " msgstr "Imaxe Initrd:" #: ../drakpxelinux.pl:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia installer options" -msgstr "Opcións do instalador de Mandriva Linux" +msgstr "Opcions do instalador de Mageia" #: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format @@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "Opcións personalizadas" #: ../drakpxelinux.pl:655 ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Frame buffer resolution" -msgstr "" +msgstr "resolución do framebuffer" #: ../drakpxelinux.pl:656 ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format |