summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e1fc1df..3c42200 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of da.po to Danish
# translation of drakpxelinux-da.po to Danish
# Drakwizard wizard's Portable Object Template file
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
@@ -11,21 +12,20 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakpxelinux-da\n"
+"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-03 08:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-22 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-13 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../drakpxelinux.pl:78
#, c-format
-msgid ""
-"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
+msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
msgstr "PXE-etikette: navnet som vises i PXE-menuen (et ASCII-ord/tal)"
#: ../drakpxelinux.pl:79
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Initrd: netværksopstartsaftryk (network.img) eller all.rdz"
#: ../drakpxelinux.pl:82
#, c-format
msgid "Interface: network interface used for the installation process"
-msgstr "Grensesnit: netværksgrænseflade som bruges for installationsprocessen"
+msgstr "Grænsesnit: netværksgrænseflade som bruges for installationsprocessen"
#: ../drakpxelinux.pl:83
#, c-format
@@ -99,9 +99,9 @@ msgid "network interface used for the installation process"
msgstr "netværksgrænseflade som bruges til installationsprocessen"
#: ../drakpxelinux.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)"
-msgstr " Informationen som vises:"
+msgstr "Informationen som vises i PXE-hjælpen (F1-tasten)"
#: ../drakpxelinux.pl:98
#, c-format
@@ -269,9 +269,9 @@ msgid "Full path to all.rdz image source:"
msgstr "Fuld sti til all.rdz-aftrykskilde:"
#: ../drakpxelinux.pl:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Provide the full path to all.rdz image location"
-msgstr "Opgiv fuld sti til all.rdz-aftrykskilde"
+msgstr "Opgiv den fulde sti til placering af all.rdz-aftryk"
#: ../drakpxelinux.pl:370
#, c-format
@@ -295,18 +295,17 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:378
#, c-format
msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust"
-msgstr ""
-"PXE-etikette burde være et ASCII-ord/tal uden mellemrum. ret det venligst"
+msgstr "PXE-etikette burde være et ASCII-ord/tal uden mellemrum. ret det venligst"
#: ../drakpxelinux.pl:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a correct path to all.rdz"
-msgstr "Skriv venligst din adgangskode:"
+msgstr "Skriv venligst en korrekt sti til all.rdz"
#: ../drakpxelinux.pl:384
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a correct path to vmlinuz"
-msgstr "Indtast et pakkenavn"
+msgstr "Indtast venligst en korrekt sti til vmlinuz"
#: ../drakpxelinux.pl:389
#, c-format
@@ -389,14 +388,14 @@ msgid "Entry description"
msgstr "Opføringsbeskrivelse"
#: ../drakpxelinux.pl:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel image: "
-msgstr "Kerne-aftryk"
+msgstr "Kerne-aftryk: "
#: ../drakpxelinux.pl:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Initrd image: "
-msgstr "Initrd-aftryk"
+msgstr "Initrd-aftryk: "
#: ../drakpxelinux.pl:651
#, c-format
@@ -473,13 +472,13 @@ msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE-hjælper"
#: ../drakpxelinux.pl:894
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
"Please launch drakconnect and use a FQDN hostname."
msgstr ""
-"Du behøver at omjustere dit domænenavn, ikke det samme som localdomain "
-"eller 'none'. Kør drakconnect for at justere det."
+"Du behøver at omjustere dit domænenavn, ikke det samme som localdomain "
+"eller 'none'. Kør drakconnect og brug et komplet domænenavn."
#: ../drakpxelinux.pl:900
#, c-format
@@ -535,9 +534,9 @@ msgstr ""
"for at starte maskiner op via netværket."
#: ../drakpxelinux.pl:910
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE server Interface"
-msgstr "FICS skak-server grænseflade"
+msgstr "PXE-server grænseflade"
#: ../drakpxelinux.pl:918
#, c-format
@@ -645,9 +644,9 @@ msgid "boot:"
msgstr "opstart:"
#: ../drakpxelinux.pl:1135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reconfigure PXE Server"
-msgstr "Konfigurér venligst en PXE-server"
+msgstr "Omkonfigurér venligst en PXE-server"
#: ../drakpxelinux.pl:1145
#, c-format
@@ -659,3 +658,4 @@ msgstr "Hjælp"
#~ msgid "Provide the full path to all.rdz image source"
#~ msgstr "Opgiv fuld sti til all.rdz-aftrykskilde"
+