diff options
author | Reinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com> | 2005-08-21 22:42:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Reinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com> | 2005-08-21 22:42:36 +0000 |
commit | 307f98774be3a737e840a15587cbd5d1d4a8ab5f (patch) | |
tree | 4fbbc6806aab7f250e9c004e13c636d4eaa0bb89 /po | |
parent | e9575f30f1a4cbac9f6e796635bed2bbba2f2cfb (diff) | |
download | drakpxelinux-307f98774be3a737e840a15587cbd5d1d4a8ab5f.tar drakpxelinux-307f98774be3a737e840a15587cbd5d1d4a8ab5f.tar.gz drakpxelinux-307f98774be3a737e840a15587cbd5d1d4a8ab5f.tar.bz2 drakpxelinux-307f98774be3a737e840a15587cbd5d1d4a8ab5f.tar.xz drakpxelinux-307f98774be3a737e840a15587cbd5d1d4a8ab5f.zip |
Aug 22 2005 Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>
* Updated Dutch translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 101 |
1 files changed, 42 insertions, 59 deletions
@@ -1,28 +1,29 @@ +# translation of drakpxelinux-nl.po to Nederlands # Nederlandse vertaling van Drakwizard. -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # (kleine updates) +# Leon Bosschaart <lpb@i-detect.com) +# Hans Chung <hkc@i-detect.com> # Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2002. # Jan-Willem Harmanny <jwharmanny@hotmail.com>, 2003. -# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2003. +# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2003, 2005. # Peter van Zaanen <petrvz@gmx.net>, 2004. -# Leon Bosschaart <lpb@i-detect.com) -# Hans Chung <hkc@i-detect.com> +# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard-nl\n" +"Project-Id-Version: drakpxelinux-nl\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-18 15:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-11 10:05+0100\n" -"Last-Translator: hkc <hkc@i-detect.com>\n" -"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-21 18:48+0200\n" +"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" +"Language-Team: Nederlands\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../drakpxelinux.pl:67 #, c-format -msgid "" -"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" +msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" msgstr "PXE label: de weer te geven naam in het PXE menu (ASCII woord/getal)" #: ../drakpxelinux.pl:68 @@ -96,9 +97,9 @@ msgid "network interface used for the installation process" msgstr "de gebruikte netwerkinterface voor het installatieproces" #: ../drakpxelinux.pl:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)" -msgstr " Weergeven informatie is:" +msgstr "Weergegeven informatie in PXE hulp (F1-toets)" #: ../drakpxelinux.pl:87 #, c-format @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "de geslecteerde PXE invoer verwijderen" #: ../drakpxelinux.pl:98 #, c-format msgid "apply change to configuration file" -msgstr "" +msgstr "wijziging doorvoeren in configuratiebestand" #: ../drakpxelinux.pl:99 #, c-format @@ -173,9 +174,9 @@ msgid "PXE server" msgstr "PXE server" #: ../drakpxelinux.pl:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting PXE server..." -msgstr "Een PXE server instellen" +msgstr "PXE server herstarten..." #: ../drakpxelinux.pl:118 ../drakpxelinux.pl:131 ../drakpxelinux.pl:241 #: ../drakpxelinux.pl:244 ../drakpxelinux.pl:247 ../drakpxelinux.pl:323 @@ -186,9 +187,9 @@ msgid "Error!" msgstr "Fout!" #: ../drakpxelinux.pl:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error Restarting PXE server" -msgstr "Een PXE server instellen" +msgstr "Fout bij herstarten PXE server" #: ../drakpxelinux.pl:131 #, c-format @@ -291,9 +292,9 @@ msgid "Full path to all.rdz image source:" msgstr "volledige pad naar het all.rdz bronbestand" #: ../drakpxelinux.pl:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provide the full path to all.rdz image location" -msgstr "Geef het volledige pad naar de bron van het all.rdz beeldbestand" +msgstr "Geef het volledige pad naar de locatie van het all.rdz beeldbestand" #: ../drakpxelinux.pl:235 #, c-format @@ -313,14 +314,14 @@ msgstr "" "label" #: ../drakpxelinux.pl:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a correct path to all.rdz" -msgstr "Gaarne uw wachtwoord invoeren:" +msgstr "Voer een correct pad in naar all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a correct path to vmlinuz" -msgstr "Geef een pakketnaam" +msgstr "Voer een correct pad in naar vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:252 #, c-format @@ -343,14 +344,14 @@ msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "De wizard is er in geslaagd het PXE opstart beeldbestand toe te voegen" #: ../drakpxelinux.pl:300 ../drakpxelinux.pl:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local" -msgstr "Label" +msgstr "Lokaal" #: ../drakpxelinux.pl:300 #, c-format msgid "You can't remove local entry." -msgstr "" +msgstr "U kunt het lokale item niet verwijderen." #: ../drakpxelinux.pl:323 #, c-format @@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:344 #, c-format msgid "You can't modify local entry." -msgstr "" +msgstr "U kunt het lokale item niet wijzigen." #: ../drakpxelinux.pl:356 #, c-format @@ -427,19 +428,19 @@ msgid "Entry description" msgstr "Item beschrijving" #: ../drakpxelinux.pl:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel image: " -msgstr "Kernel beeldbestand" +msgstr "Kernel beeldbestand: " #: ../drakpxelinux.pl:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initrd image: " -msgstr "Initrd beeldbestand" +msgstr "Initrd beeldbestand: " #: ../drakpxelinux.pl:493 #, c-format msgid "Mandriva Linux installer options" -msgstr "Mandriva Linux installer opties" +msgstr "Mandriva Linux installatie-opties" #: ../drakpxelinux.pl:495 ../drakpxelinux.pl:793 #, c-format @@ -566,9 +567,9 @@ msgstr "" "geconfigureerd om computers via het netwerk te kunnen laten opstarten." #: ../drakpxelinux.pl:677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE server Interface" -msgstr "FICS schaak-server interface" +msgstr "PXE server-interface" #: ../drakpxelinux.pl:685 #, c-format @@ -648,17 +649,17 @@ msgstr "Fout " #: ../drakpxelinux.pl:814 ../drakpxelinux.pl:909 #, c-format msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "De \"PXE server\" wizard is onverwacht mislukt:" +msgstr "De \"PXE server\" wizard heeft onverwacht gefaald:" #: ../drakpxelinux.pl:874 #, c-format msgid "Drakpxelinux manage your PXE server" -msgstr "" +msgstr "Drakpxelinux manage uw PXE server" #: ../drakpxelinux.pl:885 #, c-format msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "De \"PXE item toevoegen\" wizard is onverwacht mislukt:" +msgstr "De \"PXE item toevoegen\" wizard heeft onverwacht gefaald:" #: ../drakpxelinux.pl:889 #, c-format @@ -673,38 +674,20 @@ msgstr "PXE item bewerken" #: ../drakpxelinux.pl:895 #, c-format msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Toepassen" #: ../drakpxelinux.pl:899 #, c-format msgid "Default boot:" -msgstr "" +msgstr "Standaard start:" #: ../drakpxelinux.pl:903 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconfigure PXE Server" -msgstr "Configureer een PXE server" +msgstr "Herconfigureer PXE server" #: ../drakpxelinux.pl:913 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#~ msgid "boot:" -#~ msgstr "opstarten:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " -#~ "Please launch drakconnect and use a FQDN hostname." -#~ msgstr "" -#~ "U dient uw domeinnaam aan te passen zodanig dat die niet gelijk is aan " -#~ "localdomain of none. Start drakconnect om de domeinnaam aan te passen." - -#~ msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" -#~ msgstr "" -#~ "de naam di in het PXE menu zal worden weergegeven (woord/nummer, zonder " -#~ "spaties)" - -#~ msgid "Provide the full path to all.rdz image source" -#~ msgstr "Geef het volledige pad naar de bron van het all.rdz beeldbestand" |