diff options
author | Arpad Biro <abiro@mandriva.com> | 2004-12-12 19:23:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Arpad Biro <abiro@mandriva.com> | 2004-12-12 19:23:20 +0000 |
commit | 1fd2d9a43fd0af72c239c3109e9103ca071ca4c4 (patch) | |
tree | 3e56cbb20fcd1503b3f2da76548d766667ab9b3c /po | |
parent | 5bcb87546a06d93964122037b4bec2a1f8a256cc (diff) | |
download | drakpxelinux-1fd2d9a43fd0af72c239c3109e9103ca071ca4c4.tar drakpxelinux-1fd2d9a43fd0af72c239c3109e9103ca071ca4c4.tar.gz drakpxelinux-1fd2d9a43fd0af72c239c3109e9103ca071ca4c4.tar.bz2 drakpxelinux-1fd2d9a43fd0af72c239c3109e9103ca071ca4c4.tar.xz drakpxelinux-1fd2d9a43fd0af72c239c3109e9103ca071ca4c4.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 57 |
1 files changed, 27 insertions, 30 deletions
@@ -6,26 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakpxelinux\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-03 08:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-04 21:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-12 20:39+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" #: ../drakpxelinux.pl:78 #, c-format -msgid "" -"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" -msgstr "" -"PXE-név: a PXE-menüben megjelenítendő név (egy ASCII szó vagy egy szám)" +msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" +msgstr "PXE-név: a PXE-menüben megjelenítendő név (egy ASCII szó vagy egy szám)" #: ../drakpxelinux.pl:79 #, c-format msgid "Server: IP address of server, that contains the installation directory" -msgstr "" -"Kiszolgáló: azon kiszolgáló IP-címe, amely a telepítési könyvtárt tartalmazza" +msgstr "Kiszolgáló: azon kiszolgáló IP-címe, amely a telepítési könyvtárt tartalmazza" #: ../drakpxelinux.pl:80 #, c-format @@ -50,8 +47,7 @@ msgstr "Hálózat: DHCP vagy egy IP-cím" #: ../drakpxelinux.pl:84 #, c-format msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory" -msgstr "" -"Könyvtár: a Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló könyvtárának teljes útvonala" +msgstr "Könyvtár: a Mandrakelinux-telepítési kiszolgáló könyvtárának teljes útvonala" #: ../drakpxelinux.pl:85 #, c-format @@ -94,9 +90,9 @@ msgid "network interface used for the installation process" msgstr "a telepítési folyamathoz használt hálózati felület" #: ../drakpxelinux.pl:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)" -msgstr " A megjelenített információ:" +msgstr "A PXE-segítségben (F1 billentyű) megjelenített információ" #: ../drakpxelinux.pl:98 #, c-format @@ -131,8 +127,7 @@ msgstr "azon kiszolgáló IP-címe, amely a telepítési könyvtárt tartalmazza #: ../drakpxelinux.pl:105 #, c-format msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one" -msgstr "" -"az összes PXE-bejegyzés listázása - a kijelölt az alapértelmezésben indított" +msgstr "az összes PXE-bejegyzés listázása - a kijelölt az alapértelmezésben indított" #: ../drakpxelinux.pl:106 #, c-format @@ -265,9 +260,9 @@ msgid "Full path to all.rdz image source:" msgstr "Teljes útvonal az all.rdz képmás forrásához:" #: ../drakpxelinux.pl:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provide the full path to all.rdz image location" -msgstr "Adja meg a teljes útvonalat az all.rdz képmás forrásához" +msgstr "Adja meg a teljes útvonalat az all.rdz képmás helyéhez" #: ../drakpxelinux.pl:370 #, c-format @@ -296,14 +291,14 @@ msgstr "" "Módosítsa ennek megfelelően." #: ../drakpxelinux.pl:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a correct path to all.rdz" -msgstr "Adja meg a jelszavát:" +msgstr "Adjon meg egy érvényes útvonalat az all.rdz képmáshoz" #: ../drakpxelinux.pl:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a correct path to vmlinuz" -msgstr "Adjon meg egy csomagnevet." +msgstr "Adjon meg egy érvényes útvonalat a vmlinuz fájlhoz" #: ../drakpxelinux.pl:389 #, c-format @@ -386,14 +381,14 @@ msgid "Entry description" msgstr "A bejegyzés leírása" #: ../drakpxelinux.pl:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel image: " -msgstr "Kernel-képmás" +msgstr "Kernel-képmás: " #: ../drakpxelinux.pl:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initrd image: " -msgstr "Initrd-képmás" +msgstr "Initrd-képmás: " #: ../drakpxelinux.pl:651 #, c-format @@ -470,13 +465,14 @@ msgid "PXE Wizard" msgstr "PXE-varázsló" #: ../drakpxelinux.pl:894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " "Please launch drakconnect and use a FQDN hostname." msgstr "" "Módosítania kell a tartománynevet egy olyan névre, amely nem \"localdomain\" " -"és nem \"none\". A beállításához használja a \"drakconnect\" programot." +"és nem \"none\". A beállításához használja a \"drakconnect\" programot, és " +"használjon teljes gépnevet (FQDN)." #: ../drakpxelinux.pl:900 #, c-format @@ -534,9 +530,9 @@ msgstr "" "hálózaton keresztül való indításának lehetővé tétele érdekében." #: ../drakpxelinux.pl:910 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE server Interface" -msgstr "FICS kezelőfelület sakk-kiszolgálókhoz" +msgstr "PXE-kiszolgáló-felület" #: ../drakpxelinux.pl:918 #, c-format @@ -644,9 +640,9 @@ msgid "boot:" msgstr "indítás:" #: ../drakpxelinux.pl:1135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconfigure PXE Server" -msgstr "Állítson be egy PXE-kiszolgálót" +msgstr "PXE-kiszolgáló beállítása" #: ../drakpxelinux.pl:1145 #, c-format @@ -691,3 +687,4 @@ msgstr "Segítség" #~ msgstr "" #~ "A(z) %s nem egyezik a tényleges IP-címbeállítással. A PXE-varázsló " #~ "ismételt elindítása a beállítás módosításához." + |