diff options
author | José Melo <ze@mageia.org> | 2011-05-09 05:27:08 +0000 |
---|---|---|
committer | José Melo <ze@mageia.org> | 2011-05-09 05:27:08 +0000 |
commit | 97ba89d9e9ca1040df9d351f605d959b2f31d45c (patch) | |
tree | c2490dfda2d67f8f35b544b2fa87b1eb04fb665b /po | |
parent | 4d6a2bee98b1c06cff2e1c976ae5289d362835e0 (diff) | |
download | drakpxelinux-97ba89d9e9ca1040df9d351f605d959b2f31d45c.tar drakpxelinux-97ba89d9e9ca1040df9d351f605d959b2f31d45c.tar.gz drakpxelinux-97ba89d9e9ca1040df9d351f605d959b2f31d45c.tar.bz2 drakpxelinux-97ba89d9e9ca1040df9d351f605d959b2f31d45c.tar.xz drakpxelinux-97ba89d9e9ca1040df9d351f605d959b2f31d45c.zip |
update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 38 |
1 files changed, 17 insertions, 21 deletions
@@ -1,31 +1,27 @@ -# translation of pt.po to # translation of pt.po to Português -# Drakwizard wizard's Portable Object Template file +# # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002. # +# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002. # José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003. # Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003. # Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005. # José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2003, 2004. # Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004. -# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005. -# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004. -# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005. -# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006. +# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-11 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" -"Language-Team: Português <pt@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:24+0100\n" +"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../drakpxelinux.pl:70 @@ -62,11 +58,11 @@ msgid "Network: DHCP or an IP address" msgstr "Rede: DHCP ou um endereço IP" #: ../drakpxelinux.pl:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory: full path to Mageia Linux install server directory" msgstr "" "Directório: localização completa para o directório do servidor de instalação " -"Mandriva Linux" +"Mageia Linux" #: ../drakpxelinux.pl:77 #, c-format @@ -119,11 +115,10 @@ msgid "DHCP or an IP address" msgstr "DHCP ou um endereço IP" #: ../drakpxelinux.pl:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "full path to Mageia Linux install server directory" msgstr "" -"localização completa para o directório do servidor de instalação Mandriva " -"Linux" +"localização completa para o directório do servidor de instalação Mageia Linux" #: ../drakpxelinux.pl:92 #, c-format @@ -295,7 +290,7 @@ msgid "PXE information:" msgstr "Informação PXE:" #: ../drakpxelinux.pl:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "e.g.:\n" @@ -304,8 +299,8 @@ msgid "" msgstr "" "A informação PXE é usada para explicar o papel da imagem de arranque,\n" "p.ex.:\n" -"Mandriva Linux 10 disco de recuperação\n" -"Mandriva Linux cooker instalação via http" +"Mageia Linux 10 disco de recuperação\n" +"Mageia Linux cooker instalação via http" #: ../drakpxelinux.pl:320 #, c-format @@ -468,9 +463,9 @@ msgid "Initrd image: " msgstr "Imagem Initrd: " #: ../drakpxelinux.pl:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Linux installer options" -msgstr "Opções do instalador Mandriva Linux" +msgstr "Opções do instalador Mageia Linux" #: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format @@ -800,3 +795,4 @@ msgstr "Definir o perfil de arranque" #, c-format msgid "Log" msgstr "Registar" + |