summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <ze@mageia.org>2011-05-09 05:27:08 +0000
committerJosé Melo <ze@mageia.org>2011-05-09 05:27:08 +0000
commit97ba89d9e9ca1040df9d351f605d959b2f31d45c (patch)
treec2490dfda2d67f8f35b544b2fa87b1eb04fb665b /po
parent4d6a2bee98b1c06cff2e1c976ae5289d362835e0 (diff)
downloaddrakpxelinux-97ba89d9e9ca1040df9d351f605d959b2f31d45c.tar
drakpxelinux-97ba89d9e9ca1040df9d351f605d959b2f31d45c.tar.gz
drakpxelinux-97ba89d9e9ca1040df9d351f605d959b2f31d45c.tar.bz2
drakpxelinux-97ba89d9e9ca1040df9d351f605d959b2f31d45c.tar.xz
drakpxelinux-97ba89d9e9ca1040df9d351f605d959b2f31d45c.zip
update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt.po38
1 files changed, 17 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f3d92d3..a6a0d52 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,31 +1,27 @@
-# translation of pt.po to
# translation of pt.po to Português
-# Drakwizard wizard's Portable Object Template file
+#
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002.
#
+# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002.
# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003.
# Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003.
# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005.
# José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2003, 2004.
# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
-# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005.
-# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
-# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
-# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006.
+# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-11 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:24+0100\n"
+"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../drakpxelinux.pl:70
@@ -62,11 +58,11 @@ msgid "Network: DHCP or an IP address"
msgstr "Rede: DHCP ou um endereço IP"
#: ../drakpxelinux.pl:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory: full path to Mageia Linux install server directory"
msgstr ""
"Directório: localização completa para o directório do servidor de instalação "
-"Mandriva Linux"
+"Mageia Linux"
#: ../drakpxelinux.pl:77
#, c-format
@@ -119,11 +115,10 @@ msgid "DHCP or an IP address"
msgstr "DHCP ou um endereço IP"
#: ../drakpxelinux.pl:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "full path to Mageia Linux install server directory"
msgstr ""
-"localização completa para o directório do servidor de instalação Mandriva "
-"Linux"
+"localização completa para o directório do servidor de instalação Mageia Linux"
#: ../drakpxelinux.pl:92
#, c-format
@@ -295,7 +290,7 @@ msgid "PXE information:"
msgstr "Informação PXE:"
#: ../drakpxelinux.pl:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
"e.g.:\n"
@@ -304,8 +299,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"A informação PXE é usada para explicar o papel da imagem de arranque,\n"
"p.ex.:\n"
-"Mandriva Linux 10 disco de recuperação\n"
-"Mandriva Linux cooker instalação via http"
+"Mageia Linux 10 disco de recuperação\n"
+"Mageia Linux cooker instalação via http"
#: ../drakpxelinux.pl:320
#, c-format
@@ -468,9 +463,9 @@ msgid "Initrd image: "
msgstr "Imagem Initrd: "
#: ../drakpxelinux.pl:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Linux installer options"
-msgstr "Opções do instalador Mandriva Linux"
+msgstr "Opções do instalador Mageia Linux"
#: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
@@ -800,3 +795,4 @@ msgstr "Definir o perfil de arranque"
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Registar"
+