summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-04 23:29:09 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-04 23:29:09 +0000
commit576c995849f5efe0b4429ae262e20db1316e06c5 (patch)
tree1b9744088beac61b9b3dc1fb483ced3a0456f58d /po
parentde44649782a3a3186eb47538b73ff0571b721ebe (diff)
downloaddrakpxelinux-576c995849f5efe0b4429ae262e20db1316e06c5.tar
drakpxelinux-576c995849f5efe0b4429ae262e20db1316e06c5.tar.gz
drakpxelinux-576c995849f5efe0b4429ae262e20db1316e06c5.tar.bz2
drakpxelinux-576c995849f5efe0b4429ae262e20db1316e06c5.tar.xz
drakpxelinux-576c995849f5efe0b4429ae262e20db1316e06c5.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/gl.po55
1 files changed, 36 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 62c6772..4efa3fa 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakpxelinux\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-03 08:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-18 12:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-01 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6 +18,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
msgstr ""
+"Etiqueta PXE: o nome que se amosará no menú PXE (unha palabra ou un número "
+"en ASCII)"
#: ../drakpxelinux.pl:79
#, c-format
@@ -90,12 +92,12 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:96
#, c-format
msgid "network interface used for the installation process"
-msgstr ""
+msgstr "interface de rede usada para o proceso de instalación"
#: ../drakpxelinux.pl:97
#, c-format
msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)"
-msgstr ""
+msgstr "Informació que se amosará na axuda de PXE (tecla F1)"
#: ../drakpxelinux.pl:98
#, c-format
@@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "Enderezo IP do servidor, que contén o directorio de instalación"
#: ../drakpxelinux.pl:105
#, c-format
msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one"
-msgstr ""
+msgstr "lista tódalas entradas PXE, o arrinque predeterminado é o seleccionado"
#: ../drakpxelinux.pl:106
#, c-format
@@ -145,12 +147,12 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:108
#, c-format
msgid "removes the selected PXE entry"
-msgstr ""
+msgstr "elimina a entrada PXE seleccionada"
#: ../drakpxelinux.pl:109
#, c-format
msgid "launches a wizard to add a PXE entry "
-msgstr ""
+msgstr "executa un asistente para engadir unha entrada PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:110
#, c-format
@@ -172,11 +174,14 @@ msgid ""
"\n"
"Please install the pxe package."
msgstr ""
+"falta %s\n"
+"\n"
+"Instale o paquete pxe."
#: ../drakpxelinux.pl:355 ../drakpxelinux.pl:1116
#, c-format
msgid "Add a PXE entry"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir unha entrada PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:358
#, c-format
@@ -213,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:364
#, c-format
msgid "PXE label:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta PXE:"
#: ../drakpxelinux.pl:365
#, c-format
@@ -221,11 +226,13 @@ msgid ""
"name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, "
"without spaces)"
msgstr ""
+"o nome que se amosará no menú PXE (proporcione unha palabra ou un número en "
+"ASCII, sen espacios)"
#: ../drakpxelinux.pl:366
#, c-format
msgid "PXE information:"
-msgstr ""
+msgstr "Información de PXE:"
#: ../drakpxelinux.pl:367
#, c-format
@@ -235,6 +242,10 @@ msgid ""
"Mandrakelinux 10 rescue disk\n"
"Mandrakelinux cooker install via http"
msgstr ""
+"A información de PXE úsase para explicar o rol da imaxe de arrinque,\n"
+"p.ex.:\n"
+"Disco de rescate de Mandrakelinux 10\n"
+"Instalación de Mandrakelinux cooker a través de http"
#: ../drakpxelinux.pl:368
#, c-format
@@ -262,11 +273,15 @@ msgid ""
"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n"
"Choose another label please"
msgstr ""
+"Atopouse unha entrada semellante na lista de PXE ca etiqueta: %s.\n"
+"Escolla outra etiqueta"
#: ../drakpxelinux.pl:378
#, c-format
msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust"
msgstr ""
+"A etiqueta PXE debe ser unha palabra ou un número en ASCII sen espacios. "
+"Corríxao"
#: ../drakpxelinux.pl:381
#, c-format
@@ -281,12 +296,12 @@ msgstr "Introduza unha ruta correcta a vmlinuz"
#: ../drakpxelinux.pl:389
#, c-format
msgid "add a PXE entry"
-msgstr ""
+msgstr "engadir unha entrada PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:389
#, c-format
msgid "add a PXE entry in your PXE server configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "engadir unha entrada PXE na configuración do seu servidor PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:432
#, c-format
@@ -321,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:529
#, c-format
msgid "Should be an initrd file"
-msgstr ""
+msgstr "Debe ser un ficheiro initrd"
#: ../drakpxelinux.pl:548
#, c-format
@@ -346,7 +361,7 @@ msgstr "DHCP ou un enderezo IP"
#: ../drakpxelinux.pl:641
#, c-format
msgid "PXE entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:643 ../drakpxelinux.pl:1051
#, c-format
@@ -455,7 +470,7 @@ msgstr "Asistente PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:900
#, c-format
msgid "Set a PXE server."
-msgstr ""
+msgstr "Configurar un servidor PXE."
#: ../drakpxelinux.pl:900
#, c-format
@@ -471,7 +486,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:905
#, c-format
msgid "Set PXE server"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar o servidor PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:905
#, c-format
@@ -501,7 +516,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:924
#, c-format
msgid "TFTP directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio TFTP: %s"
#: ../drakpxelinux.pl:925
#, c-format
@@ -529,6 +544,8 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure "
"the PXE menu entry."
msgstr ""
+"O asistente configurou con éxito o servidor PXE. Agora pode configurar a "
+"entrada do menú PXE."
#: ../drakpxelinux.pl:1021
#, c-format
@@ -553,7 +570,7 @@ msgstr "Imaxe Initrd"
#: ../drakpxelinux.pl:1061
#, c-format
msgid "Please configure a PXE server"
-msgstr ""
+msgstr "Configure un servidor PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:1061
#, c-format
@@ -582,12 +599,12 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:1126
#, c-format
msgid "Remove PXE entry"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a entrada PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:1129
#, c-format
msgid "Edit PXE entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editar a entrada PXE"
#: ../drakpxelinux.pl:1132
#, c-format