summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-17 17:55:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-17 17:55:43 +0000
commit2a05e1ba2694fabf0a3900f71e7388c4c0d839ac (patch)
tree09ab0251fa8183e5133ac3bfacbc7156aecb3614 /po/nb.po
parentdb3ef2030036a5334b1882b3c77f7e59bd095968 (diff)
downloaddrakpxelinux-2a05e1ba2694fabf0a3900f71e7388c4c0d839ac.tar
drakpxelinux-2a05e1ba2694fabf0a3900f71e7388c4c0d839ac.tar.gz
drakpxelinux-2a05e1ba2694fabf0a3900f71e7388c4c0d839ac.tar.bz2
drakpxelinux-2a05e1ba2694fabf0a3900f71e7388c4c0d839ac.tar.xz
drakpxelinux-2a05e1ba2694fabf0a3900f71e7388c4c0d839ac.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po97
1 files changed, 50 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7d1516c..0fcbcee 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of drakpxelinux-nb.po to Norwegian Bokmål
# translation of drakwizard-nb.ok2.po to Norwegian Bokmål
# translation of drakwizard-nb.bah.po to Norwegian Bokmål
# translation of drakwizard-nb.po to Norwegian Bokmål
@@ -13,30 +14,26 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard-nb\n"
+"Project-Id-Version: drakpxelinux-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-13 20:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-28 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-17 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../drakpxelinux.pl:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE Label: the name displayed in PXE menu (a word/number)"
-msgstr ""
-"PXE-navn: navn som vises i PXE-meny (vennligst oppgi et ord eller tall uten "
-"mellomrom)"
+msgstr "PXE-navn: navn som vises i PXE-meny (et ord/tall)"
#: ../drakpxelinux.pl:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server: IP address of server, which contains installation directory"
-msgstr ""
-"Tjener-IP: IP-adresse på tjener som inneholder installasjonskatalog. Du kan "
-"opprette en med MDK-installasjonstjenerveiviser."
+msgstr "Tjener: IP-adresse til tjener som inneholder installasjonskatalog"
#: ../drakpxelinux.pl:68
#, c-format
@@ -56,14 +53,14 @@ msgstr ""
"installasjonsprosessen."
#: ../drakpxelinux.pl:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network: DHCP or an IP address"
-msgstr "Nettverksadresse"
+msgstr "Nettverk: DHCP eller en IP.adresse"
#: ../drakpxelinux.pl:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory: full path to MDK install server directory"
-msgstr "Installasjonskatalog: full sti til MDK-installasjonstjenerkatalog"
+msgstr "Katalog: full sti til MDK-installasjonstjenerkatalog"
#: ../drakpxelinux.pl:73
#, c-format
@@ -71,9 +68,9 @@ msgid "Installation method: choose NFS or HTTP"
msgstr "Installasjonsmetode: velg NFS eller HTTP."
#: ../drakpxelinux.pl:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk"
-msgstr "Ramsize: juster ramsize-parameter på oppstartsdisk."
+msgstr "Ramsize: juster ramsize-parameter på oppstartsdisk"
#: ../drakpxelinux.pl:75
#, c-format
@@ -81,14 +78,14 @@ msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust"
-msgstr "VGA-opsjon: hvis du får et problem med VGA, så rett her. "
+msgstr "VGA: opsjon: hvis du får et problem med VGA, så juster her"
#: ../drakpxelinux.pl:81
#, c-format
msgid "network boot image (network.img ) or all.rdz"
-msgstr ""
+msgstr "nettverksoppstartsimagefil (network.img ) eller all.rdz"
#: ../drakpxelinux.pl:82
#, c-format
@@ -115,14 +112,14 @@ msgstr ""
"mellomrom)"
#: ../drakpxelinux.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "dhcp or an IP address"
-msgstr "IP-adresse"
+msgstr "dhcp eller en IP-adresse"
#: ../drakpxelinux.pl:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "full path to MDK install server directory"
-msgstr "Installasjonskatalog: full sti til MDK-installasjonstjenerkatalog"
+msgstr "full sti til MDK-installasjonstjenerkatalog"
#: ../drakpxelinux.pl:88
#, c-format
@@ -130,9 +127,9 @@ msgid "installation method: choose NFS or HTTP"
msgstr "installasjonsmetode: velg NFS eller HTTP."
#: ../drakpxelinux.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ramsize parameter on boot disk"
-msgstr "Ramsize: juster ramsize-parameter på oppstartsdisk."
+msgstr "ramsize-parameter på oppstartsdisk"
#: ../drakpxelinux.pl:90
#, c-format
@@ -142,44 +139,42 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:91
#, c-format
msgid "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell"
-msgstr ""
+msgstr "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell"
#: ../drakpxelinux.pl:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP address of server, which contains installation directory"
-msgstr ""
-"Tjener-IP: IP-adresse på tjener som inneholder installasjonskatalog. Du kan "
-"opprette en med MDK-installasjonstjenerveiviser."
+msgstr "IP: IP-adresse på tjener som inneholder installasjonskatalog"
#: ../drakpxelinux.pl:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "list all PXE entry, selected one is the default boot"
-msgstr "Sett valgteskriver som standard skriver"
+msgstr "list opp alle PXE-oppføringer, den valgte er standard for oppstart"
#: ../drakpxelinux.pl:94
#, c-format
msgid "Launch a wizard to setup a PXE server"
-msgstr ""
+msgstr "Start en veiviser for å sette opp en PXE-tjener"
#: ../drakpxelinux.pl:95
#, c-format
msgid "Edit the PXE entry selected with a dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger den valgte PXE-oppøfingen med en dialogboks"
#: ../drakpxelinux.pl:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove the PXE entry selected"
-msgstr "Fjern valgte"
+msgstr "Fjern den valgte PXE-oppføringen"
#: ../drakpxelinux.pl:97
#, c-format
msgid "Launch a Wizard to add a PXE entry "
-msgstr ""
+msgstr "Start en veiviser for å legge til en PXE-oppføring"
#: ../drakpxelinux.pl:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "get help from Online documentation"
-msgstr "Seneste QT-dokumentasjon på nett"
+msgstr "få hjelp fra Online-dokumentasjon"
#: ../drakpxelinux.pl:107 ../drakpxelinux.pl:355 ../drakpxelinux.pl:358
#: ../drakpxelinux.pl:454 ../drakpxelinux.pl:494 ../drakpxelinux.pl:496
@@ -196,16 +191,19 @@ msgid ""
"\n"
"Please install pxe package."
msgstr ""
+"mangler %s\n"
+"\n"
+"Vennligst installer pxe--pakke."
#: ../drakpxelinux.pl:335 ../drakpxelinux.pl:1066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add PXE entry"
-msgstr "Legg til en ny inngang"
+msgstr "Legg til PXE-oppføring"
#: ../drakpxelinux.pl:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add an all.rdz boot image"
-msgstr "Legg til all.rds-oppstartsimagefil"
+msgstr "Legg til en all.rdz-oppstartsimagefil"
#: ../drakpxelinux.pl:338
#, c-format
@@ -239,6 +237,11 @@ msgid ""
"\n"
"PXE menu list will be updated with this new entry"
msgstr ""
+"PÅ slutten av denne veiviseren så vill all.rdz-imagefilen og kernel vmlinuz "
+"bli kopiert til \n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"PXE-menyliste vil bli oppdatert med denne nye oppføringen"
#: ../drakpxelinux.pl:344
#, fuzzy, c-format
@@ -254,9 +257,9 @@ msgstr ""
"mellomrom)"
#: ../drakpxelinux.pl:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE information:"
-msgstr "PCI-informasjon"
+msgstr "PXE-informasjon"
#: ../drakpxelinux.pl:347
#, fuzzy, c-format
@@ -272,7 +275,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:348
#, c-format
msgid "Full path to all.rdz image source:"
-msgstr ""
+msgstr "Full sti til all.rdz-imagefilkilde:"
#: ../drakpxelinux.pl:349
#, fuzzy, c-format