summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-07-01 01:44:08 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-07-01 01:44:08 +0000
commitc870865cd0d1946842f375e6723ce02ac0e04f0f (patch)
tree1798c4dc7fe32530430b29ba4f66dfed8c17d62e /po/mk.po
parent520355abf7c01949e77f2a5fa11c97235e176e34 (diff)
downloaddrakpxelinux-c870865cd0d1946842f375e6723ce02ac0e04f0f.tar
drakpxelinux-c870865cd0d1946842f375e6723ce02ac0e04f0f.tar.gz
drakpxelinux-c870865cd0d1946842f375e6723ce02ac0e04f0f.tar.bz2
drakpxelinux-c870865cd0d1946842f375e6723ce02ac0e04f0f.tar.xz
drakpxelinux-c870865cd0d1946842f375e6723ce02ac0e04f0f.zip
s/Mandrakelinux/Mandriva Linux/.
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 56ef137..cc00152 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Мрежа: DHCP или IP адреса"
#: ../drakpxelinux.pl:75
#, c-format
-msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory"
+msgid "Directory: full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr ""
-"Директориум: целосна патека до директориумот на Mandrakelinux инсталациониот "
+"Директориум: целосна патека до директориумот на Mandriva Linux инсталациониот "
"сервер"
#: ../drakpxelinux.pl:76
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "DHCP или IP адреса"
#: ../drakpxelinux.pl:90
#, c-format
-msgid "full path to Mandrakelinux install server directory"
-msgstr "целосна патека до директориумот на Mandrakelinux инсталациониот сервер"
+msgid "full path to Mandriva Linux install server directory"
+msgstr "целосна патека до директориумот на Mandriva Linux инсталациониот сервер"
#: ../drakpxelinux.pl:91
#, c-format
@@ -257,14 +257,14 @@ msgstr "PXE информација:"
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
"e.g.:\n"
-"Mandrakelinux 10 rescue disk\n"
-"Mandrakelinux cooker install via http"
+"Mandriva Linux 10 rescue disk\n"
+"Mandriva Linux cooker install via http"
msgstr ""
"PXE информацијата се употребува за објаснување на улогата на сликата за "
"подигање,\n"
"пр.:\n"
-"Mandrakelinux 10 диск за спасување\n"
-"Инсталација на Mandrakelinux cooker преку http"
+"Mandriva Linux 10 диск за спасување\n"
+"Инсталација на Mandriva Linux cooker преку http"
#: ../drakpxelinux.pl:215
#, c-format
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Слика на Initrd: "
#: ../drakpxelinux.pl:475
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux installer options"
-msgstr "Опции на Mandrakelinux инсталерот"
+msgid "Mandriva Linux installer options"
+msgstr "Опции на Mandriva Linux инсталерот"
#: ../drakpxelinux.pl:477 ../drakpxelinux.pl:775
#, c-format