summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ku.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-11 13:14:02 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-11 13:14:02 +0000
commit0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf (patch)
tree5e74924d486159f07b8a9abe98368f27e17a484a /po/ku.po
parent3c28fde59e8b5b1cda466c0b75818e07ab64ac94 (diff)
downloaddrakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.tar
drakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.tar.gz
drakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.tar.bz2
drakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.tar.xz
drakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.zip
added po files from drakwizard
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r--po/ku.po1106
1 files changed, 1106 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
new file mode 100644
index 0000000..a71fedb
--- /dev/null
+++ b/po/ku.po
@@ -0,0 +1,1106 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# K DILSIZ <kader@kaderland.net>, 2003, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakwizard-ku\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-11 21:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-22 20:15+0100\n"
+"Last-Translator: Kader DILSIZ, Amed çiya <kader@kaderland.net, "
+"amedcj@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Kurdi <team@linux-ku.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE Label: the name displayed in PXE menu (a word/number)"
+msgstr "Navê PXE'yê: Navê di menuya PXE'yê de (peyvek/hejmareke bêvalahî)"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server: IP address of server, which contains installation directory"
+msgstr ""
+"IP'a pêşkêşkar: Navnîşana pêşkêşkara ku rêzika avakirinê dihewîne. Hûn "
+"dikarin bi MDK install serverê yekî pêk bînin."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:67
+#, c-format
+msgid "Kernel: memdisk or vmlinuz"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:68
+#, c-format
+msgid "Initrd: network boot image (network.img ) or all.rdz"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface: network interface used for the installation process"
+msgstr "Ağ istemci arayüzü: Kurulum işlemi için kullanılacak ağ arayüzü."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:70
+#, c-format
+msgid "Network: DHCP or an IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory: full path to MDK install server directory"
+msgstr "Rêzika barkirinê: Riya rasterast a install serverê."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Method: installation method: choose NFS or HTTP"
+msgstr "Awayê avakirinê: NSF an jî HTTP'ê hilbijêrin."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:73
+#, c-format
+msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:74
+#, c-format
+msgid "Display: export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust"
+msgstr ""
+"Hilbijêrka VGA'yê: Heke di derheqê VGA'yê de pirsgrêkeke we hebe, ji kerema "
+"xwe re ji nû ve mîheng bikin."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:80
+#, c-format
+msgid "network boot image (network.img ) or all.rdz"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:81
+#, c-format
+msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust"
+msgstr ""
+"Hilbijêrka VGA'yê: Heke di derheqê VGA'yê de pirsgrêkeke we hebe, ji kerema "
+"xwe re ji nû ve mîheng bikin."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network interface used for the installation process"
+msgstr "Ağ istemci arayüzü: Kurulum işlemi için kullanılacak ağ arayüzü."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the name displayed in PXE menu (a word/number)"
+msgstr "Navê PXE'yê: Navê di menuya PXE'yê de (peyvek/hejmareke bêvalahî)"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dhcp or an IP address"
+msgstr "Navnîşana IP'ê ya komputerê:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "full path to MDK install server directory"
+msgstr "Rêzika barkirinê: Riya rasterast a install serverê."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installation method: choose NFS or HTTP"
+msgstr "Awayê avakirinê: NSF an jî HTTP'ê hilbijêrin."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:88
+#, c-format
+msgid "ramsize parameter on boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:89
+#, c-format
+msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:90
+#, c-format
+msgid "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address of server, which contains installation directory"
+msgstr ""
+"IP'a pêşkêşkar: Navnîşana pêşkêşkara ku rêzika avakirinê dihewîne. Hûn "
+"dikarin bi MDK install serverê yekî pêk bînin."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:92
+#, c-format
+msgid "list all PXE entry, selected one is the default boot"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:93
+#, c-format
+msgid "Launch a wizard to setup a PXE server"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:94
+#, c-format
+msgid "Edit the PXE entry selected with a dialog box"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:95
+#, c-format
+msgid "Remove the PXE entry selected"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:96
+#, c-format
+msgid "Launch a Wizard to add a PXE entry "
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:97
+#, c-format
+msgid "get help from Online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:106 ../drakpxelinux.pl:433 ../drakpxelinux.pl:471
+#: ../drakpxelinux.pl:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Xeletî"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:106
+#, c-format
+msgid ""
+"missing %s\n"
+"\n"
+"Please install pxe package."
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:313 ../drakpxelinux.pl:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add PXE entry"
+msgstr "Veser kirina ketinek"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add an all.rdz boot image"
+msgstr "Xiyala vebûnê (all.rdz) lê 'ke"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:316
+#, c-format
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+"Ji bo ku hûn vebûnê ji ser torê pêk bînin, pêdiviya komputera torê ya ku dê "
+"vebûnê pêk bîne bi xiyaleke vebûnê heye. Digel vê pêdiviya we bi navê vê "
+"xiyalê jî heye, çimkî ev xiyalên vebûnê di menuyê PXE'yê de bi navên xwe tên "
+"naskirin. Bi vî awayê, bikarhêner dikarin xiyala ku pê vebûnê pêk bînin ji "
+"PXE'yê hilbijêrin."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:316
+#, c-format
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+"Teknik nedenlerle, çoklu açılış imajı yerine, ağ bilgisayarını -tek dosyada "
+"ihtiyaç duyulacak tüm sürücülerin de gelmesi nedeniyle- bir çekirdek "
+"(vmlinuz) ile başlatmak daha kolaydır (all.rdz olarak bahsi geçen)"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:320
+#, c-format
+msgid ""
+"At the end of this wizard, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be "
+"copied into \n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"PXE menu list will be updated with this new entry"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:322
+#, c-format
+msgid "PXE label:"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, with no space)"
+msgstr "Navê PXE'yê: Navê di menuya PXE'yê de (peyvek/hejmareke bêvalahî)"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE information:"
+msgstr "Agahî"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PXE information is used to explain the rule of the boot image,\n"
+"ie:\n"
+"Mandrake 10 rescue disk\n"
+"Mandrake cooker install via http"
+msgstr "Xiyala 10'ê, xiyala Mandrake cooker..."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:326
+#, c-format
+msgid "Full path to all.rdz image source:"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provide the full path to all.rdz image source"
+msgstr "Riya all.rdz: riya rasterast a xiyala all.rdz ê"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:328
+#, c-format
+msgid "Full path to vmlinuz source:"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:329
+#, c-format
+msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:333 ../drakpxelinux.pl:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error !"
+msgstr "Xeletî"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:333
+#, c-format
+msgid ""
+"Found a similar entry in PXE list labeled : %s.\n"
+"Choose another label please"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:336
+#, c-format
+msgid "PXE label should be a name/number without space. Please adjust"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "add a PXE entry"
+msgstr "Veser kirina ketinek"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ad a PXE entry in your PXE server configuration..."
+msgstr "Temam, niha avakirina DNS'a duyemîn çêdibe"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:385 ../drakpxelinux.pl:822
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Pîroz be"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:386
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
+msgstr "Sêrbazê xiyala vebûnê ya PXE'yê bi awayekî biserketî lê kir."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n"
+"Choose another label please"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Aksîyon"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Xeletî: divê hûn rêzikekê diyar bikin."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Should be a file"
+msgstr "Hejmarek çênebû"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select kernel"
+msgstr "Aksîyon"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select initrd"
+msgstr "Aksîyon"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select directory"
+msgstr "Pelrêça Nû Hilbijêrê"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Descrition"
+msgstr "Be?"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Rade"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:563
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot image"
+msgstr "Riya xiyala vebûnê:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:568
+#, c-format
+msgid ""
+"Path are relative to %s, file out of this directory\n"
+"could not be downloaded via tftp, because tftp server is chrooted"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel"
+msgstr "Giştî"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "şopandin"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic Options"
+msgstr "Hilbijêrka APIC'ê:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Entartîqa"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:577
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:578
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:579
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "RiyâBêlge"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:582 ../drakpxelinux.pl:585
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Dîmen"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:584
+#, c-format
+msgid "Vga"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other options"
+msgstr "Vebijark"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:590
+#, c-format
+msgid "Ramdisk"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option"
+msgstr "Be?"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "online PXE documentation"
+msgstr "Kontrola xêtê"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:792
+#, c-format
+msgid "PXE Wizard"
+msgstr "Sêrbaza PXE'yê"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:800
+#, c-format
+msgid "PXE wizard"
+msgstr "Sêrbaza PXE'yê"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:800
+#, c-format
+msgid "Set a PXE server."
+msgstr "Pêşkêşkara PXE'yê saz bike."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:800
+#, c-format
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
+msgstr ""
+"Sihirbaz size PXE kurulumu sırasında yardımcı olacaktır. PXE Intel "
+"tarafından geliştirilmiş bilgisayarların ağ üzerinden boot edilebilmesini "
+"sağlayan bir protokoldür. Yeni kuşak ağ kartlarında PXE kartın ROM'unda "
+"kayıtlıdır. Bilgisayar boot edildiğinde BIOS; ROM'da yazılı PXE'yi okur ve "
+"çalıştırır. Açılışta, bilgisayarın ağ üzerinden açılışına yardımcı olmak "
+"üzere bir menü görüntülenir."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:805
+#, c-format
+msgid "Set PXE server"
+msgstr "Pêşkêşkara PXE'yê saz bike"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:805
+#, c-format
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
+"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
+"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
+"Divê em hilbijêrka PXE'yê li dosyeya confê bikin û ji nû ve sererast bikin. "
+"Ji bo pêşkêşkara DHCP'ê mîheng bikin, sêrbaza DHPC'ê bixebitînin û qutîka "
+"'PXE çalak'ê nîşan bikin. Heke hûn nikaribin vê bikin, pêşkêşkara DHCP'ê dê "
+"daxwaza PXE'yê nebersivîne."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
+"allow computers to boot through the network."
+msgstr ""
+"Sêrbaz niha hemû dosyayên ku ji bo komputer ji torê vebin divên, ava dike."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:810
+#, c-format
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
+msgstr ""
+"Sêrbaz niha dê hemû dosyeyên ku ji bo pêşkêşkara PXE'yê divên amade bike"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TFTP directory: %s"
+msgstr "Rêzika FTTP'ê:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot image path: %s"
+msgstr "Riya xiyala vebûnê:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:814
+#, c-format
+msgid "PXE config file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE help file: %s"
+msgstr "Dosyeya alîkariyê ya PXE'yê:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:823
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
+msgstr "Sêrbazê pêşkêşkara we ya PXE'yê bi awayekî biserketî ava kir."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:909
+#, c-format
+msgid "PXE server"
+msgstr "Pêşkêşkara PXE'yê"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:909
+#, c-format
+msgid "Configuring PXE server on your system..."
+msgstr "Pêşkêşkara PXE'yê di pergala we de tê avakirin..."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please configure a PXE server"
+msgstr "Faxa xwe eyar bike"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:952
+#, c-format
+msgid "Its seems this is the first time you run this tool.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:958 ../drakpxelinux.pl:1015 ../drakpxelinux.pl:1030
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Xeletî"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:958 ../drakpxelinux.pl:1015
+#, c-format
+msgid "The PXE server wizard had unexpectly failled:"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "boot:"
+msgstr "Nûdestpêkirin"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizard PXE server"
+msgstr "Pêşkêşkara PXE'yê"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1020
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "alîkarî"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1030
+#, c-format
+msgid "The add PXE entry wizard had unexpectly failled:"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1034
+#, c-format
+msgid "Remove PXE entry"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1037
+#, c-format
+msgid "Edit PXE entry"
+msgstr ""
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+#, fuzzy
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+#, fuzzy
+
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+
+#, fuzzy
+
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+#, fuzzy
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+#, fuzzy
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+#, fuzzy
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+#, fuzzy
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+#, fuzzy
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+