summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-02-03 20:52:20 +0000
committerDexter Morgan <dmorgan@mageia.org>2011-02-03 20:52:20 +0000
commit8a3b4136b0fbf5c599c770c495cb6de4232d8f1e (patch)
tree709ce208db59e005134718365e15ee9ab8c65a62 /po/ka.po
parentdecf5b3471ac1e9534278145a72ac05d4930c01e (diff)
downloaddrakpxelinux-8a3b4136b0fbf5c599c770c495cb6de4232d8f1e.tar
drakpxelinux-8a3b4136b0fbf5c599c770c495cb6de4232d8f1e.tar.gz
drakpxelinux-8a3b4136b0fbf5c599c770c495cb6de4232d8f1e.tar.bz2
drakpxelinux-8a3b4136b0fbf5c599c770c495cb6de4232d8f1e.tar.xz
drakpxelinux-8a3b4136b0fbf5c599c770c495cb6de4232d8f1e.zip
Regenerate po files
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po207
1 files changed, 117 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index fda7b01..db0b0cf 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 12:02+0300\n"
"Last-Translator: Tamuna Changiani <tamunia_ch@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@aiet.qartuli.net>\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,13 +17,15 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:70
#, c-format
-msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
+msgid ""
+"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
msgstr "PXE სათაური: PXE მენიუში ასასახი სახელი (ASCII სიტყვა/რიცხვი)"
#: ../drakpxelinux.pl:71
#, c-format
msgid "Server: IP address of server, that contains the installation directory"
-msgstr "სერვერი: იმ სერვერის IP მისამართი, რომელიც საინსტალაციო დირექტორიას შეიცავს"
+msgstr ""
+"სერვერი: იმ სერვერის IP მისამართი, რომელიც საინსტალაციო დირექტორიას შეიცავს"
#: ../drakpxelinux.pl:72
#, c-format
@@ -45,9 +48,10 @@ msgid "Network: DHCP or an IP address"
msgstr "ქსელი: DHCP ან IP მისამართი"
#: ../drakpxelinux.pl:76
-#, c-format
-msgid "Directory: full path to Mandriva Linux install server directory"
-msgstr "დირექტორია: სრული გზა Mandriva Linux-ის სერვერის საინსტალაციო დირექტორიისკენ"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory: full path to Mageia Linux install server directory"
+msgstr ""
+"დირექტორია: სრული გზა Mandriva Linux-ის სერვერის საინსტალაციო დირექტორიისკენ"
#: ../drakpxelinux.pl:77
#, c-format
@@ -67,7 +71,8 @@ msgstr "ეკრანი: ეკრანის ექსპორტი ს
#: ../drakpxelinux.pl:80
#, c-format
msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust"
-msgstr "VGA: გთხოვთ მოაგვაროთ, თუ VGA-სთან დაკავშირებული პრობლემას გადააწყდებით"
+msgstr ""
+"VGA: გთხოვთ მოაგვაროთ, თუ VGA-სთან დაკავშირებული პრობლემას გადააწყდებით"
#: ../drakpxelinux.pl:85
#, c-format
@@ -100,8 +105,8 @@ msgid "DHCP or an IP address"
msgstr "DHCP ან IP მისამართი"
#: ../drakpxelinux.pl:91
-#, c-format
-msgid "full path to Mandriva Linux install server directory"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "full path to Mageia Linux install server directory"
msgstr "მანდრივა ლინუქსის სერვერის საინსტალაციო დირექტორიის სრული მდებარეობა"
#: ../drakpxelinux.pl:92
@@ -159,21 +164,17 @@ msgstr "უშვებს PXE ელემენტის დამატებ
msgid "get help from online documentation"
msgstr "იძახებს დახმარებას ონლაინ დოკუმენტაციიდან"
-#: ../drakpxelinux.pl:121
-#: ../drakpxelinux.pl:1117
-#: ../drakpxelinux.pl:1207
+#: ../drakpxelinux.pl:121 ../drakpxelinux.pl:1117 ../drakpxelinux.pl:1207
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
-#: ../drakpxelinux.pl:121
-#: ../drakpxelinux.pl:1117
+#: ../drakpxelinux.pl:121 ../drakpxelinux.pl:1117
#, c-format
msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:"
msgstr "PXE სერვერის ოსტატმა მოულოდნელად მარცხი განიცადა:"
-#: ../drakpxelinux.pl:135
-#: ../drakpxelinux.pl:825
+#: ../drakpxelinux.pl:135 ../drakpxelinux.pl:825
#, c-format
msgid "PXE server"
msgstr "PXE სერვერი"
@@ -183,20 +184,11 @@ msgstr "PXE სერვერი"
msgid "Restarting PXE server..."
msgstr "მიმდინარეობს PXE სერვერის გადატვირთვა..."
-#: ../drakpxelinux.pl:136
-#: ../drakpxelinux.pl:146
-#: ../drakpxelinux.pl:328
-#: ../drakpxelinux.pl:331
-#: ../drakpxelinux.pl:334
-#: ../drakpxelinux.pl:420
-#: ../drakpxelinux.pl:438
-#: ../drakpxelinux.pl:497
-#: ../drakpxelinux.pl:499
-#: ../drakpxelinux.pl:503
-#: ../drakpxelinux.pl:509
-#: ../drakpxelinux.pl:517
-#: ../drakpxelinux.pl:689
-#: ../drakpxelinux.pl:727
+#: ../drakpxelinux.pl:136 ../drakpxelinux.pl:146 ../drakpxelinux.pl:328
+#: ../drakpxelinux.pl:331 ../drakpxelinux.pl:334 ../drakpxelinux.pl:420
+#: ../drakpxelinux.pl:438 ../drakpxelinux.pl:497 ../drakpxelinux.pl:499
+#: ../drakpxelinux.pl:503 ../drakpxelinux.pl:509 ../drakpxelinux.pl:517
+#: ../drakpxelinux.pl:689 ../drakpxelinux.pl:727
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "შეცდომა!"
@@ -217,8 +209,7 @@ msgstr ""
"\n"
"გთხოვთ დააინსტალიროთ pxe პაკეტი."
-#: ../drakpxelinux.pl:306
-#: ../drakpxelinux.pl:1196
+#: ../drakpxelinux.pl:306 ../drakpxelinux.pl:1196
#, c-format
msgid "Add a PXE entry"
msgstr "PXE ელემენტის დამატება"
@@ -230,18 +221,34 @@ msgstr "all.rdz ჩატვირთვის იმიჯის დამა
#: ../drakpxelinux.pl:309
#, c-format
-msgid "To boot through the network, the networked computer needs a boot image. Morever we need to name this image, so each boot image is related to a name in the PXE menu. Thus, the user can choose which image he wants to boot through PXE."
-msgstr "ქსელიდან ჩატვირთვისათვის ქსელში შეერთებულ კომპიუტერს ჩატვირთის იმი ჭირდება. ამის გარდა, გვესაჭიროება იმიჯის სახელი, ასე რომ ყოველი ჩასატვირთი იმიჯი დაკავშირებულია PXE მენიუში არსებულ სახელთან. ამით მომხმარებელს შეუძლია აირჩიოს PXE-ს მეშვეობით ჩასატვირთი იმიჯი."
+msgid ""
+"To boot through the network, the networked computer needs a boot image. "
+"Morever we need to name this image, so each boot image is related to a name "
+"in the PXE menu. Thus, the user can choose which image he wants to boot "
+"through PXE."
+msgstr ""
+"ქსელიდან ჩატვირთვისათვის ქსელში შეერთებულ კომპიუტერს ჩატვირთის იმი ჭირდება. "
+"ამის გარდა, გვესაჭიროება იმიჯის სახელი, ასე რომ ყოველი ჩასატვირთი იმიჯი "
+"დაკავშირებულია PXE მენიუში არსებულ სახელთან. ამით მომხმარებელს შეუძლია "
+"აირჩიოს PXE-ს მეშვეობით ჩასატვირთი იმიჯი."
#: ../drakpxelinux.pl:309
#, c-format
-msgid "For technical reasons, in case of multiple boot images, it's simpler to boot the networked computer through a kernel (vmlinuz), and to provide one file with all needed drivers (in our case all.rdz)."
-msgstr "ტექნიკური მიზეზებით, მრავალრიცხოვანი ჩატვირთვის იმიჯების შემთხვევაში, გაცილებით მარტივია ქსელური კომპიუტერის ჩატვირთვა კერნელის (vmlinuz) მეშვეობით და ერთი ყველა საჭირო დრაივერების მქონე ფაილის გათვალისწინებით (ჩვენ შემთხვევაში, all.rdz)."
+msgid ""
+"For technical reasons, in case of multiple boot images, it's simpler to boot "
+"the networked computer through a kernel (vmlinuz), and to provide one file "
+"with all needed drivers (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+"ტექნიკური მიზეზებით, მრავალრიცხოვანი ჩატვირთვის იმიჯების შემთხვევაში, "
+"გაცილებით მარტივია ქსელური კომპიუტერის ჩატვირთვა კერნელის (vmlinuz) "
+"მეშვეობით და ერთი ყველა საჭირო დრაივერების მქონე ფაილის გათვალისწინებით "
+"(ჩვენ შემთხვევაში, all.rdz)."
#: ../drakpxelinux.pl:314
#, c-format
msgid ""
-"When this wizard has finished, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be copied into \n"
+"When this wizard has finished, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be "
+"copied into \n"
"%s.\n"
"\n"
"The PXE menu list will be updated with this new entry."
@@ -258,8 +265,12 @@ msgstr "PXE სათაური:"
#: ../drakpxelinux.pl:317
#, c-format
-msgid "name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, without spaces)"
-msgstr "PXE მენიუში ნაჩვენები სახელი (გთხოვთ, ჩაწეროთ ლათინური სიტყვა ან რიცხვი გამოტოვების გარეშე)"
+msgid ""
+"name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, "
+"without spaces)"
+msgstr ""
+"PXE მენიუში ნაჩვენები სახელი (გთხოვთ, ჩაწეროთ ლათინური სიტყვა ან რიცხვი "
+"გამოტოვების გარეშე)"
#: ../drakpxelinux.pl:318
#, c-format
@@ -267,12 +278,12 @@ msgid "PXE information:"
msgstr "PXE ინფორმაცია:"
#: ../drakpxelinux.pl:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
"e.g.:\n"
-"Mandriva Linux 10 rescue disk\n"
-"Mandriva Linux cooker install via http"
+"Mageia Linux 10 rescue disk\n"
+"Mageia Linux cooker install via http"
msgstr ""
"PXE ინფორმაცია გამოიყენება ჩასატვირთი ნახატის როლის ასახსნელად,\n"
"მაგ.\n"
@@ -299,11 +310,12 @@ msgstr "vmlinuz წყაროს სრული მდებარეობ
msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location"
msgstr "მიუთითეთ vmlinuz კერნელის სრული მდებაროება"
-#: ../drakpxelinux.pl:328
-#: ../drakpxelinux.pl:438
+#: ../drakpxelinux.pl:328 ../drakpxelinux.pl:438
#, c-format
msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust"
-msgstr "PXE სათაური უნდა შედგებოდეს ლათინური სიტყვა/რიცხვისაგან, ჰარის გარეშე. გთხოვთ, შეასწოროთ"
+msgstr ""
+"PXE სათაური უნდა შედგებოდეს ლათინური სიტყვა/რიცხვისაგან, ჰარის გარეშე. "
+"გთხოვთ, შეასწოროთ"
#: ../drakpxelinux.pl:331
#, c-format
@@ -335,8 +347,7 @@ msgstr "გილოცავთ"
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "ოსტატმა წარმატებით დაამატა PXE ჩასატვირთი იმიჯი"
-#: ../drakpxelinux.pl:395
-#: ../drakpxelinux.pl:475
+#: ../drakpxelinux.pl:395 ../drakpxelinux.pl:475
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "ლოკალური"
@@ -410,8 +421,7 @@ msgstr "აირჩიეთ მიმაგრებული initrd"
msgid "Select directory"
msgstr "აირჩიეთ დირექტორია"
-#: ../drakpxelinux.pl:621
-#: ../drakpxelinux.pl:870
+#: ../drakpxelinux.pl:621 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "DHCP or IP address"
msgstr "DHCP ან IP მისამართი"
@@ -421,14 +431,12 @@ msgstr "DHCP ან IP მისამართი"
msgid "PXE entry"
msgstr "PXE ელემენტი"
-#: ../drakpxelinux.pl:643
-#: ../drakpxelinux.pl:870
+#: ../drakpxelinux.pl:643 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "სათაური"
-#: ../drakpxelinux.pl:644
-#: ../drakpxelinux.pl:870
+#: ../drakpxelinux.pl:644 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Entry description"
msgstr "ელემენტის აღწერილობა"
@@ -444,30 +452,26 @@ msgid "Initrd image: "
msgstr "Initrd-ის იმიჯი:"
#: ../drakpxelinux.pl:651
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux installer options"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Linux installer options"
msgstr "Mandriva Linux-ის ინსტალაციის პარამეტრები"
-#: ../drakpxelinux.pl:653
-#: ../drakpxelinux.pl:870
+#: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Ramdisk size"
msgstr "Ramdisk-ის ზომა"
-#: ../drakpxelinux.pl:654
-#: ../drakpxelinux.pl:870
+#: ../drakpxelinux.pl:654 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Custom options"
msgstr "შერჩევითი პარამეტრები"
-#: ../drakpxelinux.pl:655
-#: ../drakpxelinux.pl:870
+#: ../drakpxelinux.pl:655 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Frame buffer resolution"
msgstr "Frame buffer-ის გარჩევადობა"
-#: ../drakpxelinux.pl:656
-#: ../drakpxelinux.pl:870
+#: ../drakpxelinux.pl:656 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Remote IP of X server"
msgstr "X სერვერის დისტანციური IP"
@@ -477,26 +481,22 @@ msgstr "X სერვერის დისტანციური IP"
msgid "Automatic Options"
msgstr "ავტომატური პარამეტრები"
-#: ../drakpxelinux.pl:659
-#: ../drakpxelinux.pl:870
+#: ../drakpxelinux.pl:659 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Installation method"
msgstr "ინსტალაციის მეთოდი"
-#: ../drakpxelinux.pl:660
-#: ../drakpxelinux.pl:870
+#: ../drakpxelinux.pl:660 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "ქსელის ინტერფეისი"
-#: ../drakpxelinux.pl:666
-#: ../drakpxelinux.pl:870
+#: ../drakpxelinux.pl:666 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Remote server name"
msgstr "დისტანციური სერვერის სახელი"
-#: ../drakpxelinux.pl:668
-#: ../drakpxelinux.pl:870
+#: ../drakpxelinux.pl:668 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
msgid "Remote installation directory"
msgstr "დისტანციური საინსტალაციო დირექტორია"
@@ -513,8 +513,12 @@ msgstr "PXE ონლაინ-დოკუმენტაცია"
#: ../drakpxelinux.pl:727
#, c-format
-msgid "Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the PXE server wizard to readjust it."
-msgstr "თქვენი %s არ ემთხვევა თქვენს რეალურ IP მისამართის კონფიგურაციის. მის შესაცვლელად თავიდან გაეშვა PXE სერვერის ოსტატი."
+msgid ""
+"Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the "
+"PXE server wizard to readjust it."
+msgstr ""
+"თქვენი %s არ ემთხვევა თქვენს რეალურ IP მისამართის კონფიგურაციის. მის "
+"შესაცვლელად თავიდან გაეშვა PXE სერვერის ოსტატი."
#: ../drakpxelinux.pl:741
#, c-format
@@ -533,8 +537,21 @@ msgstr "PXE სერვერის დაყენება."
#: ../drakpxelinux.pl:745
#, c-format
-msgid "This wizard will help you to configure the PXE server, and PXE boot image management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
-msgstr "ეს ოსტატი დაგეხმარებათ თქვენი PXE სერვერის კონფიგურაციაში და PXE ჩასატვირთი იმიჯის მართვაში. PXE (Pre-boot eXecution Environment) არის კომპანია Intel-ის შექმნილი პროტოკოლი, რომელიც კომპიუტერებს ქსელიდან ჩატვირთვის საშუელებას აძლევს. PXE ჩაწერილია ახალი თაობის ქსელის ბარათების მუდმივ (ROM) მეხსიერებაში. კომპიუტერის ჩატვირთვისას, ბიოსი მეხსიერებაში ტვირთავს PXE-ს მუდმივ მეხსიერებას და იძახებს მას. ნაჩვენებია მენიუ, რომელიც კომპიუტერს ქსელით გამოძახებული ოპერაციული სისტემის ჩატვირთვის საშუალებას აძლევს."
+msgid ""
+"This wizard will help you to configure the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
+msgstr ""
+"ეს ოსტატი დაგეხმარებათ თქვენი PXE სერვერის კონფიგურაციაში და PXE ჩასატვირთი "
+"იმიჯის მართვაში. PXE (Pre-boot eXecution Environment) არის კომპანია Intel-ის "
+"შექმნილი პროტოკოლი, რომელიც კომპიუტერებს ქსელიდან ჩატვირთვის საშუელებას "
+"აძლევს. PXE ჩაწერილია ახალი თაობის ქსელის ბარათების მუდმივ (ROM) "
+"მეხსიერებაში. კომპიუტერის ჩატვირთვისას, ბიოსი მეხსიერებაში ტვირთავს PXE-ს "
+"მუდმივ მეხსიერებას და იძახებს მას. ნაჩვენებია მენიუ, რომელიც კომპიუტერს "
+"ქსელით გამოძახებული ოპერაციული სისტემის ჩატვირთვის საშუალებას აძლევს."
#: ../drakpxelinux.pl:750
#, c-format
@@ -543,13 +560,24 @@ msgstr "PXE სერვერის დაყენება"
#: ../drakpxelinux.pl:750
#, c-format
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you don't do that, PXE query will not be answered by this server."
-msgstr "ჩვენ გვესაჭიროება განსაკუთრებული dhcpd.conf ფაილი PXE პარამეტრით. DHCP სერვერის ასევე მოსამართად, გაუშვით DHCP-ს ოსტატი და შეამოწმეთ „Enable PXE“ სარკმელი. თუ თქვენ ასე არ მოიქცევით, მაშინ ეს სერვერი PXE გამოძახებას არ უპასუხებს."
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
+"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
+"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
+"ჩვენ გვესაჭიროება განსაკუთრებული dhcpd.conf ფაილი PXE პარამეტრით. DHCP "
+"სერვერის ასევე მოსამართად, გაუშვით DHCP-ს ოსტატი და შეამოწმეთ „Enable PXE“ "
+"სარკმელი. თუ თქვენ ასე არ მოიქცევით, მაშინ ეს სერვერი PXE გამოძახებას არ "
+"უპასუხებს."
#: ../drakpxelinux.pl:750
#, c-format
-msgid "Now the wizard will configure all needed default configuration files to allow computers to boot through the network."
-msgstr "Drakwizard ახლა კომპიუტერის ქსელის საშუალებით ჩატვირთვისათვის საჭირო ყველა სტანდარტულ პარამეტრს დააყენებს."
+msgid ""
+"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
+"allow computers to boot through the network."
+msgstr ""
+"Drakwizard ახლა კომპიუტერის ქსელის საშუალებით ჩატვირთვისათვის საჭირო ყველა "
+"სტანდარტულ პარამეტრს დააყენებს."
#: ../drakpxelinux.pl:755
#, c-format
@@ -559,7 +587,8 @@ msgstr "PXE სერვერის ინტერფეისი"
#: ../drakpxelinux.pl:763
#, c-format
msgid "The wizard will now prepare all default files to set up your PXE server"
-msgstr "ოსტატი მოამზადებს ყველა სტანდარტულ ფაილს თქვენი PXE სერვერის დასაყენებლად"
+msgstr ""
+"ოსტატი მოამზადებს ყველა სტანდარტულ ფაილს თქვენი PXE სერვერის დასაყენებლად"
#: ../drakpxelinux.pl:768
#, c-format
@@ -588,8 +617,12 @@ msgstr "PXE სერვერის კონფიგურაციის დ
#: ../drakpxelinux.pl:779
#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure the PXE menu entry."
-msgstr "ოსტატმა წარმატებით მოახდინა თქვენი PXE სერვერი კონფიგურაცია. ახლა თქვენ PXE ელემენტთა მენიუს კონფიგურაცია შეგიძლიათ."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure "
+"the PXE menu entry."
+msgstr ""
+"ოსტატმა წარმატებით მოახდინა თქვენი PXE სერვერი კონფიგურაცია. ახლა თქვენ PXE "
+"ელემენტთა მენიუს კონფიგურაცია შეგიძლიათ."
#: ../drakpxelinux.pl:825
#, c-format
@@ -626,15 +659,12 @@ msgstr "ჩატვირთვის კონფიგურაცია"
msgid "Computer Name"
msgstr "კომპიუტერის სახელი"
-#: ../drakpxelinux.pl:944
-#: ../drakpxelinux.pl:949
+#: ../drakpxelinux.pl:944 ../drakpxelinux.pl:949
#, c-format
msgid "None"
msgstr "არაფერი"
-#: ../drakpxelinux.pl:1044
-#: ../drakpxelinux.pl:1049
-#: ../drakpxelinux.pl:1171
+#: ../drakpxelinux.pl:1044 ../drakpxelinux.pl:1049 ../drakpxelinux.pl:1171
#, c-format
msgid "Add profile"
msgstr "კონფიგურაციის დამატება"
@@ -683,9 +713,7 @@ msgstr "კონფიგურაციათა სია"
msgid "Clone profile"
msgstr "კონფიგურაციის კლონირება"
-#: ../drakpxelinux.pl:1174
-#: ../drakpxelinux.pl:1180
-#: ../drakpxelinux.pl:1199
+#: ../drakpxelinux.pl:1174 ../drakpxelinux.pl:1180 ../drakpxelinux.pl:1199
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "ინფო"
@@ -754,4 +782,3 @@ msgstr "ჩატვირთვის კონფიგურაციის
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "ჟურნალი"
-