summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArpad Biro <abiro@mandriva.com>2004-08-25 12:15:38 +0000
committerArpad Biro <abiro@mandriva.com>2004-08-25 12:15:38 +0000
commited4fde5b14408738ff78ee04f0e94054184f70b9 (patch)
tree2838e66952a330ac8b8212f72efa51a5485e4f83 /po/hu.po
parent01952a2a4062d4c7064938a0d536d7c5443a88cc (diff)
downloaddrakpxelinux-ed4fde5b14408738ff78ee04f0e94054184f70b9.tar
drakpxelinux-ed4fde5b14408738ff78ee04f0e94054184f70b9.tar.gz
drakpxelinux-ed4fde5b14408738ff78ee04f0e94054184f70b9.tar.bz2
drakpxelinux-ed4fde5b14408738ff78ee04f0e94054184f70b9.tar.xz
drakpxelinux-ed4fde5b14408738ff78ee04f0e94054184f70b9.zip
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po66
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c4a770c..8d9ed67 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakpxelinux\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-23 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-25 00:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-25 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -327,77 +327,77 @@ msgstr "Initrd-fájlnak kell lennie."
#: ../drakpxelinux.pl:520
#, c-format
msgid "Select kernel to boot"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki az indítandó kernelt"
#: ../drakpxelinux.pl:528
#, c-format
msgid "Select associated initrd"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a hozzárendelt initrd-t"
#: ../drakpxelinux.pl:556
#, c-format
msgid "Select directory"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon könyvtárt"
#: ../drakpxelinux.pl:592 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
msgid "DHCP or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP vagy IP-cím"
#: ../drakpxelinux.pl:612
#, c-format
msgid "PXE entry"
-msgstr ""
+msgstr "PXE-bejegyzés"
#: ../drakpxelinux.pl:614 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
#: ../drakpxelinux.pl:615 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
msgid "Entry description"
-msgstr ""
+msgstr "A bejegyzés leírása"
#: ../drakpxelinux.pl:617 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
msgid "Kernel image"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel-képmás"
#: ../drakpxelinux.pl:618 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
msgid "Initrd image"
-msgstr ""
+msgstr "Initrd-képmás"
#: ../drakpxelinux.pl:622
#, c-format
msgid "Mandrakelinux installer options"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakelinux-telepítési beállítások"
#: ../drakpxelinux.pl:624 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
msgid "Ramdisk size"
-msgstr ""
+msgstr "RAM-lemez mérete"
#: ../drakpxelinux.pl:625 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
msgid "Custom options"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni beállítások"
#: ../drakpxelinux.pl:626 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
msgid "Frame buffer resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Framebuffer-felbontás"
#: ../drakpxelinux.pl:627 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
msgid "Remote IP of X server"
-msgstr ""
+msgstr "Az X-kiszolgáló távoli IP-címe"
#: ../drakpxelinux.pl:628
#, c-format
msgid "Automatic Options"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus beállítások"
#: ../drakpxelinux.pl:630 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
@@ -412,17 +412,17 @@ msgstr "Hálózati felület"
#: ../drakpxelinux.pl:637 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
msgid "Remote server name"
-msgstr ""
+msgstr "A távoli kiszolgáló neve"
#: ../drakpxelinux.pl:638 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
msgid "Remote installation directory"
-msgstr ""
+msgstr "A távoli telepítési könyvtár"
#: ../drakpxelinux.pl:660
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Érvényes IP-címet adjon meg."
#: ../drakpxelinux.pl:821
#, c-format
@@ -433,6 +433,8 @@ msgstr "hálózati PXE-dokumentáció"
#, c-format
msgid "Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the PXE wizard server to readjust it."
msgstr ""
+"A(z) %s nem egyezik a tényleges IP-címbeállítással. A PXE-varázsló ismételt "
+"elindítása a beállítás módosításához."
#: ../drakpxelinux.pl:855
#, c-format
@@ -493,27 +495,27 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:875
#, c-format
msgid "TFTP directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "TFTP-könyvtár: %s"
#: ../drakpxelinux.pl:876
#, c-format
msgid "Boot image path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Indítási képmás útvonala: %s"
#: ../drakpxelinux.pl:877
#, c-format
msgid "PXE config file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PXE-beállítási fájl: %s"
#: ../drakpxelinux.pl:878
#, c-format
msgid "PXE help file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PXE-segítségfájl: %s"
#: ../drakpxelinux.pl:885
#, c-format
msgid "End of PXE server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "A PXE-kiszolgáló beállításának vége"
#: ../drakpxelinux.pl:886
#, c-format
@@ -535,7 +537,7 @@ msgstr "PXE-kiszolgáló beállítása a rendszeren..."
#: ../drakpxelinux.pl:1011
#, c-format
msgid "Please configure a PXE server"
-msgstr ""
+msgstr "Állítson be egy PXE-kiszolgálót"
#: ../drakpxelinux.pl:1011
#, c-format
@@ -543,6 +545,8 @@ msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
"A wizard will apppear to configure your PXE server."
msgstr ""
+"Úgy tűnik, ezen eszközt Ön most futtatja először.\n"
+"Egy varázsló fog megjelenni a PXE-kiszolgáló beállításához."
#: ../drakpxelinux.pl:1022 ../drakpxelinux.pl:1072
#, c-format
@@ -552,30 +556,30 @@ msgstr "Hiba"
#: ../drakpxelinux.pl:1022
#, c-format
msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Probléma lépett fel a PXE-kiszolgálóvarázslóban:"
#: ../drakpxelinux.pl:1072
#, c-format
msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Probléma lépett fel a PXE-bejegyzésvarázslóban:"
#: ../drakpxelinux.pl:1076
#, c-format
msgid "Remove PXE entry"
-msgstr ""
+msgstr "PXE-bejegyzés eltávolítása"
#: ../drakpxelinux.pl:1079
#, c-format
msgid "Edit PXE entry"
-msgstr ""
+msgstr "PXE-bejegyzés szerkesztése"
#: ../drakpxelinux.pl:1082
#, c-format
msgid "boot:"
-msgstr ""
+msgstr "indítás:"
#: ../drakpxelinux.pl:1085
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Segítség"