diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-10-25 12:18:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-10-25 12:18:32 +0000 |
commit | 60c62948a1479fe26416ac32ae1a76d8488e6bf9 (patch) | |
tree | 87fa4e1de233062a7723ab028178356d8eb8d677 /po/gl.po | |
parent | eff810bd2f98dc5b31d262494b6d4d976a3fc578 (diff) | |
download | drakpxelinux-60c62948a1479fe26416ac32ae1a76d8488e6bf9.tar drakpxelinux-60c62948a1479fe26416ac32ae1a76d8488e6bf9.tar.gz drakpxelinux-60c62948a1479fe26416ac32ae1a76d8488e6bf9.tar.bz2 drakpxelinux-60c62948a1479fe26416ac32ae1a76d8488e6bf9.tar.xz drakpxelinux-60c62948a1479fe26416ac32ae1a76d8488e6bf9.zip |
Added Galician file
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 563 |
1 files changed, 563 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..1250241 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,563 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Leandro Regueiro <unho@gulo.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakpxelinux\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-01 21:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-21 20:25+0100\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" +"Language-Team: Galician\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../drakpxelinux.pl:67 +#, c-format +msgid "" +"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:68 +#, c-format +msgid "Server: IP address of server, that contains the installation directory" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:69 +#, c-format +msgid "Kernel: memdisk or vmlinuz" +msgstr "Kernel: memdisk ou vmlinuz" + +#: ../drakpxelinux.pl:70 +#, c-format +msgid "Initrd: network boot image (network.img) or all.rdz" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:71 +#, c-format +msgid "Interface: network interface used for the installation process" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:72 +#, c-format +msgid "Network: DHCP or an IP address" +msgstr "Rede: DHCP ou un enderezo IP" + +#: ../drakpxelinux.pl:73 +#, c-format +msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:74 +#, c-format +msgid "Installation method: NFS or HTTP" +msgstr "Método de instalación: NFS ou HTTP" + +#: ../drakpxelinux.pl:75 +#, c-format +msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:76 +#, c-format +msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:77 +#, c-format +msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:82 +#, c-format +msgid "network boot image (network.img) or all.rdz" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:83 +#, c-format +msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:84 +#, c-format +msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:85 +#, c-format +msgid "network interface used for the installation process" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:86 +#, c-format +msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:87 +#, c-format +msgid "DHCP or an IP address" +msgstr "DHCP ou un enderezo IP" + +#: ../drakpxelinux.pl:88 +#, c-format +msgid "full path to Mandrakelinux install server directory" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:89 +#, c-format +msgid "installation method: choose NFS or HTTP" +msgstr "método de instalación: escolla NFS ou HTTP" + +#: ../drakpxelinux.pl:90 +#, c-format +msgid "ramsize parameter on boot image" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:91 +#, c-format +msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:93 +#, c-format +msgid "IP address of server, that contains the installation directory" +msgstr "Enderezo IP do servidor, que contén o directorio de instalación" + +#: ../drakpxelinux.pl:94 +#, c-format +msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:95 +#, c-format +msgid "launches a wizard to setup a PXE server" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:96 +#, c-format +msgid "edits the PXE entry selected with a dialog box" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:97 +#, c-format +msgid "removes the selected PXE entry" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:98 +#, c-format +msgid "launches a wizard to add a PXE entry " +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:99 +#, c-format +msgid "get help from online documentation" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:108 ../drakpxelinux.pl:356 ../drakpxelinux.pl:359 +#: ../drakpxelinux.pl:456 ../drakpxelinux.pl:496 ../drakpxelinux.pl:498 +#: ../drakpxelinux.pl:501 ../drakpxelinux.pl:503 ../drakpxelinux.pl:662 +#: ../drakpxelinux.pl:843 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#: ../drakpxelinux.pl:108 +#, c-format +msgid "" +"missing %s\n" +"\n" +"Please install the pxe package." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:336 ../drakpxelinux.pl:1069 +#, c-format +msgid "Add a PXE entry" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:339 +#, c-format +msgid "Add an all.rdz boot image" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:339 +#, c-format +msgid "" +"To boot through the network, the networked computer needs a boot image. " +"Morever we need to name this image, so each boot image is related to a name " +"in the PXE menu. Thus, the user can choose which image he wants to boot " +"through PXE." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:339 +#, c-format +msgid "" +"For technical reasons, in case of multiple boot images, it's simpler to boot " +"the networked computer through a kernel (vmlinuz), and to provide one file " +"with all needed drivers (in our case all.rdz)." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:343 +#, c-format +msgid "" +"When this wizard has finished, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be " +"copied into \n" +"%s.\n" +"\n" +"The PXE menu list will be updated with this new entry." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:345 +#, c-format +msgid "PXE label:" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:346 +#, c-format +msgid "" +"name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, " +"without spaces)" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:347 +#, c-format +msgid "PXE information:" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:348 +#, c-format +msgid "" +"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" +"e.g.:\n" +"Mandrakelinux 10 rescue disk\n" +"Mandrakelinux cooker install via http" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:349 +#, c-format +msgid "Full path to all.rdz image source:" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:350 +#, c-format +msgid "Provide the full path to all.rdz image source" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:351 +#, c-format +msgid "Full path to vmlinuz source:" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:352 +#, c-format +msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel location" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:356 ../drakpxelinux.pl:456 +#, c-format +msgid "" +"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n" +"Choose another label please" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:359 +#, c-format +msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:364 +#, c-format +msgid "add a PXE entry" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:364 +#, c-format +msgid "add a PXE entry in your PXE server configuration..." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:407 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Noraboa" + +#: ../drakpxelinux.pl:408 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:489 +#, c-format +msgid "Selection" +msgstr "Selección" + +#: ../drakpxelinux.pl:496 +#, c-format +msgid "Should be a directory." +msgstr "Debe ser un directorio." + +#: ../drakpxelinux.pl:498 +#, c-format +msgid "Should be a file" +msgstr "Debe ser un ficheiro" + +#: ../drakpxelinux.pl:501 +#, c-format +msgid "Should be a boot sector file" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:503 +#, c-format +msgid "Should be an initrd file" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:522 +#, c-format +msgid "Select kernel to boot" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:530 +#, c-format +msgid "Select associated initrd" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:558 +#, c-format +msgid "Select directory" +msgstr "Seleccione o directorio" + +#: ../drakpxelinux.pl:594 ../drakpxelinux.pl:1004 +#, c-format +msgid "DHCP or IP address" +msgstr "DHCP ou un enderezo IP" + +#: ../drakpxelinux.pl:614 +#, c-format +msgid "PXE entry" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:616 ../drakpxelinux.pl:1004 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: ../drakpxelinux.pl:617 ../drakpxelinux.pl:1004 +#, c-format +msgid "Entry description" +msgstr "Descrición da entrada" + +#: ../drakpxelinux.pl:619 ../drakpxelinux.pl:1004 +#, c-format +msgid "Kernel image" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:620 ../drakpxelinux.pl:1004 +#, c-format +msgid "Initrd image" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:624 +#, c-format +msgid "Mandrakelinux installer options" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:626 ../drakpxelinux.pl:1004 +#, c-format +msgid "Ramdisk size" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:627 ../drakpxelinux.pl:1004 +#, c-format +msgid "Custom options" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:628 ../drakpxelinux.pl:1004 +#, c-format +msgid "Frame buffer resolution" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:629 ../drakpxelinux.pl:1004 +#, c-format +msgid "Remote IP of X server" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:630 +#, c-format +msgid "Automatic Options" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:632 ../drakpxelinux.pl:1004 +#, c-format +msgid "Installation method" +msgstr "Método de instalación" + +#: ../drakpxelinux.pl:633 ../drakpxelinux.pl:1004 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Interface de rede" + +#: ../drakpxelinux.pl:639 ../drakpxelinux.pl:1004 +#, c-format +msgid "Remote server name" +msgstr "Nome do servidor remoto" + +#: ../drakpxelinux.pl:640 ../drakpxelinux.pl:1004 +#, c-format +msgid "Remote installation directory" +msgstr "Directorio de instalación remoto" + +#: ../drakpxelinux.pl:662 +#, c-format +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Introduza un enderezo IP válido." + +#: ../drakpxelinux.pl:823 +#, c-format +msgid "online PXE documentation" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:843 +#, c-format +msgid "" +"Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the " +"PXE server wizard to readjust it." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:857 +#, c-format +msgid "PXE Wizard" +msgstr "Asistente PXE" + +#: ../drakpxelinux.pl:865 +#, c-format +msgid "PXE wizard" +msgstr "Asistente PXE" + +#: ../drakpxelinux.pl:865 +#, c-format +msgid "Set a PXE server." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:865 +#, c-format +msgid "" +"This wizard will help you to configure the PXE server, and PXE boot image " +"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " +"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " +"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " +"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " +"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:870 +#, c-format +msgid "Set PXE server" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:870 +#, c-format +msgid "" +"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " +"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " +"don't do that, PXE query will not be answered by this server." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:870 +#, c-format +msgid "" +"Now the wizard will configure all needed default configuration files to " +"allow computers to boot through the network." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:875 +#, c-format +msgid "The wizard will now prepare all default files to set up your PXE server" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:877 +#, c-format +msgid "TFTP directory: %s" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:878 +#, c-format +msgid "Boot image path: %s" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:879 +#, c-format +msgid "PXE config file: %s" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:880 +#, c-format +msgid "PXE help file: %s" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:887 +#, c-format +msgid "End of PXE server configuration" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:888 +#, c-format +msgid "" +"The wizard successfully configured your PXE server. Now you can configure " +"the PXE menu entry." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:974 +#, c-format +msgid "PXE server" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:974 +#, c-format +msgid "Configuring a PXE server on your system..." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:1014 +#, c-format +msgid "Please configure a PXE server" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:1014 +#, c-format +msgid "" +"It seems this is the first time you run this tool.\n" +"A wizard will appear to configure your PXE server." +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:1025 ../drakpxelinux.pl:1075 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../drakpxelinux.pl:1025 +#, c-format +msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:1075 +#, c-format +msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:1079 +#, c-format +msgid "Remove PXE entry" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:1082 +#, c-format +msgid "Edit PXE entry" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:1085 +#, c-format +msgid "boot:" +msgstr "" + +#: ../drakpxelinux.pl:1088 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Axuda" |