summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-24 14:18:17 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-24 14:18:17 +0000
commit6ad4bd2fa6951b5211ce9ae85598cec75e992a76 (patch)
tree04bad18573824acf369b440fd1f6f923303c044c /po/fr.po
parent83af7d3fa57b6441df83529b08a4e914fee8b47f (diff)
downloaddrakpxelinux-6ad4bd2fa6951b5211ce9ae85598cec75e992a76.tar
drakpxelinux-6ad4bd2fa6951b5211ce9ae85598cec75e992a76.tar.gz
drakpxelinux-6ad4bd2fa6951b5211ce9ae85598cec75e992a76.tar.bz2
drakpxelinux-6ad4bd2fa6951b5211ce9ae85598cec75e992a76.tar.xz
drakpxelinux-6ad4bd2fa6951b5211ce9ae85598cec75e992a76.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 69544f0..3bd6297 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:82
#, c-format
msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz"
-msgstr ""
+msgstr "memdisk dans le cas de network.img ou vmlinuz"
# mistake in msgid whith-> with
#: ../drakpxelinux.pl:83
@@ -103,11 +103,9 @@ msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust"
msgstr "Option VGA : pour résoudre les problèmes avec les affichages VGA."
#: ../drakpxelinux.pl:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "network interface used for the installation process"
-msgstr ""
-"Interface de client réseau : interface à travers laquelle l'interface client "
-"doit être installée."
+msgstr "interface réseau utilisée pour l'installation."
#: ../drakpxelinux.pl:85
#, c-format
@@ -139,7 +137,7 @@ msgstr "Taille de la RAM : ajuste la taille de la RAM sur votre disque."
#: ../drakpxelinux.pl:90
#, c-format
msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
-msgstr ""
+msgstr "deport de l'affichage vers un autre ordinateur (ie: 10.0.1.33:0)"
#: ../drakpxelinux.pl:92
#, c-format
@@ -393,7 +391,7 @@ msgstr "Image initrd"
#: ../drakpxelinux.pl:622
#, c-format
msgid "Mandrakelinux installer options"
-msgstr ""
+msgstr "Options du programme d'installation de Mandrakelinux"
#: ../drakpxelinux.pl:624 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
@@ -401,19 +399,19 @@ msgid "Ramdisk size"
msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:625 ../drakpxelinux.pl:1001
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom options"
-msgstr "Détection automatique"
+msgstr "Options personnalisées"
#: ../drakpxelinux.pl:626 ../drakpxelinux.pl:1001
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Frame buffer resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution du Frame Buffer"
#: ../drakpxelinux.pl:627 ../drakpxelinux.pl:1001
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote IP of X server"
-msgstr "Configurer un serveur PXE"
+msgstr "IP distante du serveur X"
#: ../drakpxelinux.pl:628
#, c-format
@@ -433,7 +431,7 @@ msgstr "Interface réseau"
#: ../drakpxelinux.pl:637 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
msgid "Remote server name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du serveur distant"
#: ../drakpxelinux.pl:638 ../drakpxelinux.pl:1001
#, c-format
@@ -443,7 +441,7 @@ msgstr ""
#: ../drakpxelinux.pl:660
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez entrer une adresse IP valide."
#: ../drakpxelinux.pl:821
#, c-format
@@ -583,6 +581,8 @@ msgid ""
"It seems this is the first time you run this tool.\n"
"A wizard will apppear to configure your PXE server."
msgstr ""
+"Il semble que vous lanciez cet outil pour la première fois.\n"
+"Un assistant va apparaitre pour configurer votre serveur PXE."
#: ../drakpxelinux.pl:1022 ../drakpxelinux.pl:1072
#, c-format