summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-04 12:29:14 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-04 12:29:14 +0000
commit6ab56b030e41da762d1ff94fa87ae29041138051 (patch)
tree107b79d47c9c37a021cabc82459b589f6af57314 /po/eu.po
parentfead398d77006de4a121f00145db16424a2ff4fe (diff)
downloaddrakpxelinux-6ab56b030e41da762d1ff94fa87ae29041138051.tar
drakpxelinux-6ab56b030e41da762d1ff94fa87ae29041138051.tar.gz
drakpxelinux-6ab56b030e41da762d1ff94fa87ae29041138051.tar.bz2
drakpxelinux-6ab56b030e41da762d1ff94fa87ae29041138051.tar.xz
drakpxelinux-6ab56b030e41da762d1ff94fa87ae29041138051.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po98
1 files changed, 23 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b1289b9..1442721 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of drakpxelinux.po to EUSKARA
# EUSKARA: Mandrakelinux translation.
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2002,2003,2004.
@@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakpxelinux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-19 15:44+0200\n"
-"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-04 18:00+0200\n"
+"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,10 +18,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../drakpxelinux.pl:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
-msgstr "PXE etiketa: PXE menuan bistaratzen den izena (hitza/zenbakia) "
+msgstr ""
+"PXE etiketa: PXE menuan bistaratu behar den izena (ASCII hitz bat/zenbakia)"
#: ../drakpxelinux.pl:67
#, c-format
@@ -96,9 +98,9 @@ msgid "network interface used for the installation process"
msgstr "instalazio prozesurako erabilitako sare interfazea"
#: ../drakpxelinux.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)"
-msgstr "PXE menuan bistaratzen den izena (hitza/zenbakia)"
+msgstr "PXE menuan bistaratu behar den izena (ASCII hitz bat/zenbakia)"
#: ../drakpxelinux.pl:86
#, c-format
@@ -131,9 +133,9 @@ msgid "IP address of server, that contains the installation directory"
msgstr "instalazio direktorioa daukan IP helbide edo zerbitzaria"
#: ../drakpxelinux.pl:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one"
-msgstr "zerrendatu PXE sarrera guztiak, bat aukeratuta abiapen lehenetsia da"
+msgstr "zerrendatu PXE sarrera guztiak, abiapen lehenetsia aukeratutakoa da"
#: ../drakpxelinux.pl:94
#, c-format
@@ -222,6 +224,10 @@ msgid ""
"\n"
"The PXE menu list will be updated with this new entry."
msgstr ""
+"Morroi honek amaitu duenean, all.rdz irudia eta vmlinuz kernela %s-n\n"
+"kopiatuko dira \n"
+"\n"
+"PXE menu zerrenda sarrera honekin eguneratuko da."
#: ../drakpxelinux.pl:344
#, c-format
@@ -229,13 +235,13 @@ msgid "PXE label:"
msgstr "PXE etiketa:"
#: ../drakpxelinux.pl:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, "
"without spaces)"
msgstr ""
-"PXE menuan bistaratutako izena (mesedez hornitu hitz bat edo zenbaki "
-"bathutsunerik gabe)"
+"PXE menuan bistaratutako izena (mesedez hornitu ASCII hitz bat edo zenbaki "
+"bat, hutsunerik gabe)"
#: ../drakpxelinux.pl:346
#, c-format
@@ -243,17 +249,17 @@ msgid "PXE information:"
msgstr "PXE informazioa:"
#: ../drakpxelinux.pl:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
"e.g.:\n"
"Mandrakelinux 10 rescue disk\n"
"Mandrakelinux cooker install via http"
msgstr ""
-"PXE informazioa abioko irudiaren araua azaltzeko erabiltzen da,\n"
+"PXE informazioa abioko irudiaren betekizuna azaltzeko erabiltzen da,\n"
"adibidez:\n"
"Mandrakelinux 10 erreskate diskoa\n"
-"Mandrakelinux cooker instalazioa http bitartez"
+"Mandrakelinux cooker instalatu http bidez"
#: ../drakpxelinux.pl:348
#, c-format
@@ -285,10 +291,11 @@ msgstr ""
"Aukeratu beste etiketa bat mesedez"
#: ../drakpxelinux.pl:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust"
msgstr ""
-"PXE etiketa hutsunerik gabeko izena/zenbakia izan behar luke. Mesedez egokitu"
+"PXE etiketa hutsunerik gabeko ASCII hitza/zenbakia izan behar litzateke. "
+"Mesedez egokitu"
#: ../drakpxelinux.pl:363
#, c-format
@@ -607,62 +614,3 @@ msgstr "abiatu:"
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-
-#~ msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk"
-#~ msgstr "Ram-neurria: ramsize parametroa abiapen diskoan"
-
-#~ msgid "Display: export display to another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bistatu: esportatu bistaratzea beste konputagailu batera (adib: "
-#~ "10.0.1.33:0)"
-
-#~ msgid "ramsize parameter on boot disk"
-#~ msgstr "ramsize parametroa edo abiapen diskoa"
-
-#~ msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
-#~ msgstr "Esportatu bistaraketa beste konputabilu batera (adib: 10.0.1.33:0)"
-
-#~ msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source"
-#~ msgstr "Hornitu vmlinuz kernel iturburuetara daraman bide osoa"
-
-#~ msgid "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell"
-#~ msgstr "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell"
-
-#~ msgid "Frame Buffer resolution"
-#~ msgstr "Frame Buffer bereizmena"
-
-#~ msgid "Method: installation method: choose NFS or HTTP"
-#~ msgstr "Metodoa: Instalatzeko metodoa: aukeratu NFS edo HTTP"
-
-#~ msgid "Error !"
-#~ msgstr "Akatsa!"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
-
-#~ msgid "Boot image"
-#~ msgstr "Abio irudia"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "Automatikoa"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Sarea"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Zerbitzaria"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Direktorioa"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Displaya"
-
-#~ msgid "Other options"
-#~ msgstr "Beste aukerak"
-
-#~ msgid "Option"
-#~ msgstr "Aukera"
-
-#~ msgid "Wizard PXE server"
-#~ msgstr "PXE zerbitzari morroia"