diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-23 07:35:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-23 07:35:13 +0000 |
commit | 83af7d3fa57b6441df83529b08a4e914fee8b47f (patch) | |
tree | 7947a6ae10a7d3e9fa9c5f561625674a88719ef3 /po/et.po | |
parent | 2e282a8fcf93ab6d0a20867dfc7c47bbecac40a5 (diff) | |
download | drakpxelinux-83af7d3fa57b6441df83529b08a4e914fee8b47f.tar drakpxelinux-83af7d3fa57b6441df83529b08a4e914fee8b47f.tar.gz drakpxelinux-83af7d3fa57b6441df83529b08a4e914fee8b47f.tar.bz2 drakpxelinux-83af7d3fa57b6441df83529b08a4e914fee8b47f.tar.xz drakpxelinux-83af7d3fa57b6441df83529b08a4e914fee8b47f.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 65 |
1 files changed, 29 insertions, 36 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 16:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-23 16:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-23 10:34+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../drakpxelinux.pl:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" -msgstr "PXE nimi: nimi PXE menüüs (üks sõna/number)" +msgstr "PXE nimi: nimi PXE menüüs (üks sõna/number ASCII vormingus)" #: ../drakpxelinux.pl:67 #, c-format @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "Võrk: DHCP või IP aadress" #: ../drakpxelinux.pl:72 #, c-format -msgid "Directory: full path to MDK install server directory" -msgstr "Kataloog: MDK paigaldusserveri kataloogi täielik asukoht" +msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory" +msgstr "Kataloog: Mandrakelinux paigaldusserveri kataloogi täielik asukoht" #: ../drakpxelinux.pl:73 #, c-format @@ -92,9 +92,9 @@ msgid "network interface used for the installation process" msgstr "paigaldamisel kasutatav võrguliides" #: ../drakpxelinux.pl:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" -msgstr "nimi PXE menüüs (üks sõna/number)" +msgstr "nimi PXE menüüs (üks sõna/number ASCII vormingus)" #: ../drakpxelinux.pl:86 #, c-format @@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "DHCP või IP aadress" #: ../drakpxelinux.pl:87 #, c-format -msgid "full path to MDK install server directory" -msgstr "MDK paigaldusserveri kataloogi täielik asukoht" +msgid "full path to Mandrakelinux install server directory" +msgstr "Mandrakelinux paigaldusserveri kataloogi täielik asukoht" #: ../drakpxelinux.pl:88 #, c-format @@ -134,27 +134,27 @@ msgstr "kõigi PXE kirjete loend, valitut kasutatakse alglaadimisel vaikimisi" #: ../drakpxelinux.pl:94 #, c-format msgid "launches a wizard to setup a PXE server" -msgstr "Nõustaja käivitamine PXE serveri seadistamiseks" +msgstr "käivitab nõustaja PXE serveri seadistamiseks" #: ../drakpxelinux.pl:95 #, c-format msgid "edits the PXE entry selected with a dialog box" -msgstr "Valitud PXE kirje muutmine" +msgstr "muudab valitud PXE kirje dialoogis" #: ../drakpxelinux.pl:96 #, c-format msgid "removes the selected PXE entry" -msgstr "Valitud PXE kirje eemaldamine" +msgstr "eemaldab valitud PXE kirje" #: ../drakpxelinux.pl:97 #, c-format msgid "launches a wizard to add a PXE entry " -msgstr "Nõustaja käivitamine PXE kirje lisamiseks " +msgstr "käivitab nõustaja PXE kirje lisamiseks " #: ../drakpxelinux.pl:98 #, c-format msgid "get help from online documentation" -msgstr "Dokumentatsioonist abi otsimine" +msgstr "otsib dokumentatsioonist abi" #: ../drakpxelinux.pl:107 ../drakpxelinux.pl:355 ../drakpxelinux.pl:358 #: ../drakpxelinux.pl:454 ../drakpxelinux.pl:494 ../drakpxelinux.pl:496 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "asukohta \n" "%s.\n" "\n" -"PXE menüüloend uuendatakse ja kirje lisatakse sinna" +"PXE menüüloend uuendatakse ja kirje lisatakse sinna." #: ../drakpxelinux.pl:344 #, c-format @@ -230,11 +230,11 @@ msgid "PXE label:" msgstr "PXE nimi:" #: ../drakpxelinux.pl:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, " "without spaces)" -msgstr "nimi PXE menüüs (üks sõna/number, ilma tühikuteta)" +msgstr "nimi PXE menüüs (üks sõna/number ASCII vormingus, ilma tühikuteta)" #: ../drakpxelinux.pl:346 #, c-format @@ -242,17 +242,17 @@ msgid "PXE information:" msgstr "PXE kirjeldus:" #: ../drakpxelinux.pl:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "ie:\n" -"Mandrake 10 rescue disk\n" -"Mandrake cooker install via http" +"Mandrakelinux 10 rescue disk\n" +"Mandrakelinux cooker install via http" msgstr "" -"PXE kirjeldust kasutatakse laadetõmmise reegli selgitamiseks,\n" +"PXE kirjeldust kasutatakse alglaadimistõmmise rolli selgitamiseks,\n" "nt.:\n" -"Mandrake 10 päästeketas\n" -"Mandrake cookeri paigaldus HTTP vahendusel" +"Mandrakelinux 10 päästeketas\n" +"Mandrakelinux cookeri paigaldus HTTP vahendusel" #: ../drakpxelinux.pl:348 #, c-format @@ -284,9 +284,11 @@ msgstr "" "Palun valige mõni muu nimi" #: ../drakpxelinux.pl:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "PXE label should be an ASCII name/number without space. Please adjust" -msgstr "PXE nimi peab olema nimi/number ilma tühikuteta. Palun parandage" +#, c-format +msgid "PXE label should be an ASCII word/number without space. Please adjust" +msgstr "" +"PXE nimi peab olema nimi/number ASCII vormingus ilma tühikuteta. Palun " +"parandage" #: ../drakpxelinux.pl:363 #, c-format @@ -601,12 +603,3 @@ msgstr "boot:" #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" - -#~ msgid "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell" -#~ msgstr "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell" - -#~ msgid "Frame Buffer resolution" -#~ msgstr "Pildimälu resolutsioon" - -#~ msgid "Remote Server name" -#~ msgstr "Kaugserveri nimi" |