summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-11 13:14:02 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-11 13:14:02 +0000
commit0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf (patch)
tree5e74924d486159f07b8a9abe98368f27e17a484a /po/bn.po
parent3c28fde59e8b5b1cda466c0b75818e07ab64ac94 (diff)
downloaddrakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.tar
drakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.tar.gz
drakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.tar.bz2
drakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.tar.xz
drakpxelinux-0311731186dc9aeab9e0e8d915692cfdaeb0f1bf.zip
added po files from drakwizard
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r--po/bn.po1126
1 files changed, 1126 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..91a802e
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po
@@ -0,0 +1,1126 @@
+# Bangla Translation of Drakwizard.po.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Runa Bhattacharjee <runa@bengalinux.org>, 2004.
+# Omi Azad <omiazad@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-11 21:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 11:41+0600\n"
+"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE Label: the name displayed in PXE menu (a word/number)"
+msgstr ""
+"PXE-র নামে: PXE মেনুতে যে নামটি প্রদর্শিত হয় (অনুগ্রহ করে মধ্যবর্তী শূন্যস্থানবিহীন "
+"একটি শব্দ অথবা সংখ্যা লিখুন)"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server: IP address of server, which contains installation directory"
+msgstr ""
+"সার্ভার-এর আইপি(IP): যে সার্ভার-এ ইনষ্টলেশন ডিরেক্টরিটি উপস্থিত আছে তার আইপি "
+"অ্যাড্রেস।আপনি MDK ইনষ্টল সার্ভার উইজার্ড দিয়ে একটি তৈরি করতে পারবেন।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:67
+#, c-format
+msgid "Kernel: memdisk or vmlinuz"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:68
+#, c-format
+msgid "Initrd: network boot image (network.img ) or all.rdz"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface: network interface used for the installation process"
+msgstr ""
+"নেটওয়ার্ক ক্লায়েন্ট ইন্টারফেস: ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়ার সময় যে নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্যবহার "
+"করা হয়।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:70
+#, c-format
+msgid "Network: DHCP or an IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory: full path to MDK install server directory"
+msgstr "ইনষ্টল ডিরেক্টরি: MDK ইনষ্টল ডিরেক্টরির সম্পূর্ণ পাথ"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Method: installation method: choose NFS or HTTP"
+msgstr "ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া: HTTP অথবা NFS নির্বাচন করুন।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot disk"
+msgstr "Ramsize: বুট ডিস্কে ramsize প্যারামিটারটি পরিবর্তন করুন।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:74
+#, c-format
+msgid "Display: export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
+msgstr ""
+
+# msgstr "VGA অপশন: VGA সংক্রান্ত কোনো সমস্যা হলে, অনুগ্রহ করে সুবিন্যাস করুন"
+#: ../drakpxelinux.pl:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust"
+msgstr ""
+"ভিজিএ (VGA) অপশন: যদি আপনি ভিজিএ (VGA) নিয়ে কোন সমস্যায় পড়েন তাহলে অনুগ্রহ করে "
+"তা ঠিক করুন।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:80
+#, c-format
+msgid "network boot image (network.img ) or all.rdz"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:81
+#, c-format
+msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz"
+msgstr ""
+
+# msgstr "VGA অপশন: VGA সংক্রান্ত কোনো সমস্যা হলে, অনুগ্রহ করে সুবিন্যাস করুন"
+#: ../drakpxelinux.pl:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust"
+msgstr ""
+"ভিজিএ (VGA) অপশন: যদি আপনি ভিজিএ (VGA) নিয়ে কোন সমস্যায় পড়েন তাহলে অনুগ্রহ করে "
+"তা ঠিক করুন।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network interface used for the installation process"
+msgstr ""
+"নেটওয়ার্ক ক্লায়েন্ট ইন্টারফেস: ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়ার সময় যে নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্যবহার "
+"করা হয়।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the name displayed in PXE menu (a word/number)"
+msgstr ""
+"PXE-র নামে: PXE মেনুতে যে নামটি প্রদর্শিত হয় (অনুগ্রহ করে মধ্যবর্তী শূন্যস্থানবিহীন "
+"একটি শব্দ অথবা সংখ্যা লিখুন)"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "dhcp or an IP address"
+msgstr "IP ঠিকানাসমূহ"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "full path to MDK install server directory"
+msgstr "ইনষ্টল ডিরেক্টরি: MDK ইনষ্টল ডিরেক্টরির সম্পূর্ণ পাথ"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installation method: choose NFS or HTTP"
+msgstr "ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া: HTTP অথবা NFS নির্বাচন করুন।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ramsize parameter on boot disk"
+msgstr "Ramsize: বুট ডিস্কে ramsize প্যারামিটারটি পরিবর্তন করুন।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:89
+#, c-format
+msgid "export display on another computer (ie: 10.0.1.33:0)"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:90
+#, c-format
+msgid "apic nolapic acpi=off initrd=/bin/shell"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP address of server, which contains installation directory"
+msgstr ""
+"সার্ভার-এর আইপি(IP): যে সার্ভার-এ ইনষ্টলেশন ডিরেক্টরিটি উপস্থিত আছে তার আইপি "
+"অ্যাড্রেস।আপনি MDK ইনষ্টল সার্ভার উইজার্ড দিয়ে একটি তৈরি করতে পারবেন।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "list all PXE entry, selected one is the default boot"
+msgstr "নির্বাচিত প্রিন্টারটিকে স্বাভাবিক প্রিন্টার হিসেবে সেট করো"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:93
+#, c-format
+msgid "Launch a wizard to setup a PXE server"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:94
+#, c-format
+msgid "Edit the PXE entry selected with a dialog box"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove the PXE entry selected"
+msgstr "নির্বাচিতদের অপসারণ করো"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:96
+#, c-format
+msgid "Launch a Wizard to add a PXE entry "
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "get help from Online documentation"
+msgstr "কিউ-টি অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:106 ../drakpxelinux.pl:433 ../drakpxelinux.pl:471
+#: ../drakpxelinux.pl:473
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:106
+#, c-format
+msgid ""
+"missing %s\n"
+"\n"
+"Please install pxe package."
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:313 ../drakpxelinux.pl:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add PXE entry"
+msgstr "নতুন এন্ট্রি যোগ করো"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add an all.rdz boot image"
+msgstr "all.rdz বুট চিত্র যোগ করো"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:316
+#, c-format
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+"নেটওয়ার্কের মাধ্যমে বুট করতে হলে, নেটওয়ার্কের কমপিউটারের একটি বুট চিত্র প্রয়োজন। "
+"উপরন্তু এই ছবিটির একটি নাম প্রয়োজন এবং সেহেতু প্রত্যেকটি বুট চিত্র PXE মেনুর একটি "
+"নামের সাথে যুক্ত। ব্যবহারকারী PXE-র মাধ্যমে কোন ছবিটি বুট করতে ইচ্ছুক তা নির্ধারণ "
+"করতে পারবেন"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:316
+#, c-format
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+"একাধিক বুট চিত্র থাকলে, কার্নেলের (vmlinuz)মাধ্যমে নেটওয়ার্কI কম্পিউটার বুট করে "
+"সকল ড্রাইভারসহ একটি ফাইল (এই ক্ষেত্রে all.rdz) প্রদান করলে কাজটি প্রযুক্তিগত কারণে "
+"সহজে সম্পন্ন হবে।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:320
+#, c-format
+msgid ""
+"At the end of this wizard, the all.rdz image and kernel vmlinuz will be "
+"copied into \n"
+"%s.\n"
+"\n"
+"PXE menu list will be updated with this new entry"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:322
+#, c-format
+msgid "PXE label:"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, with no space)"
+msgstr ""
+"PXE-র নামে: PXE মেনুতে যে নামটি প্রদর্শিত হয় (অনুগ্রহ করে মধ্যবর্তী শূন্যস্থানবিহীন "
+"একটি শব্দ অথবা সংখ্যা লিখুন)"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE information:"
+msgstr "পি-সি-আই তথ্য"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"PXE information is used to explain the rule of the boot image,\n"
+"ie:\n"
+"Mandrake 10 rescue disk\n"
+"Mandrake cooker install via http"
+msgstr ""
+"PXE বিবরণ-এর সাহায্যে বুট-এর চিত্রের নিয়ম ব্যাখ্যা করা হয়, অর্থাত্‌: Mandrake ১০ "
+"চিত্র, Mandrake কুকার চিত্র.."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:326
+#, c-format
+msgid "Full path to all.rdz image source:"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Provide the full path to all.rdz image source"
+msgstr "all.rdz-এর পাথ: all.rdz চিত্রের সম্পূর্ণ পাথ লিখুন"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:328
+#, c-format
+msgid "Full path to vmlinuz source:"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:329
+#, c-format
+msgid "Provide the full path to vmlinuz kernel source"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:333 ../drakpxelinux.pl:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error !"
+msgstr "ত্রুটি"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:333
+#, c-format
+msgid ""
+"Found a similar entry in PXE list labeled : %s.\n"
+"Choose another label please"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:336
+#, c-format
+msgid "PXE label should be a name/number without space. Please adjust"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "add a PXE entry"
+msgstr "নতুন এন্ট্রি যোগ করো"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ad a PXE entry in your PXE server configuration..."
+msgstr "উইজার্ড এখন আপনার DNS স্লেভ কনফিগারেশন তৈরি করবে"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:385 ../drakpxelinux.pl:822
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "অভিনন্দন"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:386
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
+msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে PXE বুট চিত্রটি যোগ করেছে।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n"
+"Choose another label please"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:465
+#, c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "বাছাই করা"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "ত্রুটি: ডিরেক্টরি হওয়া আবশ্যক।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Should be a file"
+msgstr "একটি ফাইল পছন্দ করুন"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select kernel"
+msgstr "নিজ হাতে ব্যবহারকারী বেছে নিন"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select initrd"
+msgstr "বাছাই করা"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select directory"
+msgstr "নতুন ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Descrition"
+msgstr "বিবরণ: "
+
+#: ../drakpxelinux.pl:562
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:563
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot image"
+msgstr "বুট চিত্রের পাথ:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:568
+#, c-format
+msgid ""
+"Path are relative to %s, file out of this directory\n"
+"could not be downloaded via tftp, because tftp server is chrooted"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:569
+#, c-format
+msgid "Kernel"
+msgstr "কার্নেল"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:570
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic Options"
+msgstr "সয়ংক্রিয়"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:575
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "সয়ংক্রিয়"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:576
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "ইন্টারফেস"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:577
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "নেটওয়ার্ক"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:578
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "সার্ভার"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:579
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ডিরেক্টরি"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:582 ../drakpxelinux.pl:585
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "ডিসপ্লে"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:584
+#, c-format
+msgid "Vga"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other options"
+msgstr "অন্যান্য পোর্ট"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:590
+#, c-format
+msgid "Ramdisk"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option"
+msgstr "অপশন"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "online PXE documentation"
+msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:792
+#, c-format
+msgid "PXE Wizard"
+msgstr "PXE -র উইজার্ড"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:800
+#, c-format
+msgid "PXE wizard"
+msgstr "PXE-র উইজার্ড"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:800
+#, c-format
+msgid "Set a PXE server."
+msgstr "একটি PXE সার্ভার নির্ধারণ করো।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:800
+#, c-format
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
+msgstr ""
+"এই উইজার্ডের সাহায্যে আপনি PXE সার্ভার এবং PXE বুট চিত্র নিয়ন্ত্রন কনফিগার করতে "
+"সক্ষম হবেন। PXE (Pre-boot eXecution Environment) Intel-এর দ্বারা রচিত একটি "
+"প্রোটোকল যার দ্বারা নেটওয়ার্কের মাধ্যমে কম্পিউটার বুট করা সম্ভব। নতুন ধারার নেটওয়ার্ক "
+"কার্ডের ROM-এ PXE সংরক্ষিত হয়। কম্পিউটার বুট করবার সময় BIOS PXE ROMকে মেমরিতে "
+"লোড করে চালায়।একটি মেনু প্রদর্শিত হয় যার সাহায্যে কম্পিউটার নেটওয়ার্কে লোড করা "
+"একটি অপরেটিং সিষ্টেমকে বুট করে।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:805
+#, c-format
+msgid "Set PXE server"
+msgstr "PXE-র সার্ভার নির্ধারণ করুন"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:805
+#, c-format
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
+"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
+"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
+"PXE প্যারামিটারসহ একটি বিশেষ dhcpd.conf ফাইল ব্যবহার করা প্রয়োজন। এই রকমের একটি "
+"DHCP সার্ভার নির্ধারণ করতে হলে, DHCP উইজার্ড আরম্ভ করে 'PXE সক্রিয় করো' বাকসে টিক্‌ "
+"চিহ্ন দিন। তা না করলে, এই সার্ভার কোনো PXE-র কোয়েরি-র উত্তর দেবে না।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:805
+#, c-format
+msgid ""
+"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
+"allow computers to boot through the network."
+msgstr ""
+"নেটওয়ার্ক-এর মাধ্যমে কম্পিউটার বুট করবার অনুমতি প্রদান করতে উইজার্ড এখন প্রয়োজনীয় "
+"ডিফল্ট কনফিগারেশন ফাইল কনফিগার করবে।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:810
+#, c-format
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
+msgstr ""
+"আপনার PXE সার্ভার নির্দিষ্ট করবার জন্য উইজার্ড এখন সমস্ত ডিফল্ট ফাইল প্রস্তুত করবে"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TFTP directory: %s"
+msgstr "TFTP ডিরেক্টরি:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot image path: %s"
+msgstr "বুট চিত্রের পাথ:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:814
+#, c-format
+msgid "PXE config file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE help file: %s"
+msgstr "PXE-র 'সহায়িকা' ফাইল:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:823
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
+msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনার PXE সার্ভার কনফিগার করেছে।"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:909
+#, c-format
+msgid "PXE server"
+msgstr "PXE সার্ভার"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:909
+#, c-format
+msgid "Configuring PXE server on your system..."
+msgstr "আপনার সিষ্টেমে PXE সার্ভার কনফিগার করবার প্রক্রিয়া..."
+
+#: ../drakpxelinux.pl:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please configure a PXE server"
+msgstr "একটি ফ্যাক্স সার্ভার কনফিগার করো"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:952
+#, c-format
+msgid "Its seems this is the first time you run this tool.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../drakpxelinux.pl:958 ../drakpxelinux.pl:1015 ../drakpxelinux.pl:1030
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "ত্রুটি"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:958 ../drakpxelinux.pl:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PXE server wizard had unexpectly failled:"
+msgstr "এই সংকেত সাহায্যকারীটি অনাকাঙ্খিতভাবে বিফল হয়েছে:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "boot:"
+msgstr "রিবুট"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizard PXE server"
+msgstr "PXE সার্ভার"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1020
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "সাহায্য"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The add PXE entry wizard had unexpectly failled:"
+msgstr "এই সংকেত সাহায্যকারীটি অনাকাঙ্খিতভাবে বিফল হয়েছে:"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove PXE entry"
+msgstr "একটি কী (key) মুছে ফেলুন"
+
+#: ../drakpxelinux.pl:1037
+#, c-format
+msgid "Edit PXE entry"
+msgstr ""
+
+# অমি: উইজার্ডের বদলে সাহায্যকারী বা সহকারী বা সহযোগী বললে কেমন হয়? "কনফিগারেশন সহযোগী" "কনফিগারেশন সহকারী" শুনতে অনেক ভাল লাগছে, তাছাড়া কাজটাও তো তাই হচ্ছে।
+
+
+
+
+
+
+# টিপে কথাটা বাজে লাগে। চেপে বললে ভাল হবে। "পরবর্তী-ধাপ চেপে অগ্রসর হোন, অথবা বাতিল চেপে উইজার্ড থেকে প্রস্থান করুন।"
+
+
+
+
+
+# "নেটওয়ার্কে প্রদত্ত আইপি (IP) অ্যাড্রেস এবং ক্লায়েন্টের নাম একক হওয়া "
+# "উচিত।"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# পরামিতি কথাটা আমাদের সমাজে অপরিচিত। প্যারামিটার ব্যবহার করলে ভাল হবে।
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# চেক = টিক্‌
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# sgstr "আপনার হোস্টের নাম পুনরায় মীমাংসা করা প্রয়োজন।"
+
+
+# CONFUSED with the second line
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# আপনার মাস্টার সার্ভার উপস্থিত না থাকলে
+
+
+
+
+
+
+
+
+# কাঙ্খিত
+
+
+# পরবর্তি-ধাপে চাপুন
+
+# চাপুন
+
+# চাপুন
+
+
+# ত্রুটি:
+
+
+
+
+
+
+
+
+# এড্রেস
+
+
+
+
+
+
+
+
+# লঞ্চ
+# আরম্ভ
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# এডমিনিস্ট্রেটরের Omi: কোথাও লেখা হচ্ছে ঠিকানা, কোথাও লেখা হচ্ছে এড্রেস, কোন একটাকে ঠিক করে নেয়া উচিত্‍‌ না?
+
+
+
+
+
+
+# এডমিন
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# confused as before
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# উদাহরণ, যদি = যেমন, যদি
+
+# উপলব্ধকারী = প্রদানকারী
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# msgstr "স্থানীয় নেটওয়ার্ক - স্থানীয় নেটওয়ার্কে ব্যবহারের জন্য (পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে)"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# confused
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# msgstr "অনুগ্রহ করে এটি সুবিন্যস্ত করুন।"
+
+
+
+
+
+
+
+# লঙ্চ = আরম্ভ
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# msgstr "ডিফল্ট অবস্থায় myhostname-কে অন্তে যোগ করা হয় যা ছোট সাইটের জন্য উপযুক্ত।"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# msgstr "কোনো ওপরের লেভেলের প্রক্সি নয় (পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে)"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# msgstr "সাম্বা-র এটা জানা আবশ্যক কোন উইন্ডোস ওয়ার্কগ্রুপ-এর জন্য পরিসেবা প্রদান করবে।"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+# msgstr "বিশেষ দ্রষ্টব্য, ব্যবহারের জন্য উপযুক্ত ব্যবহারের লেভেলের পাসওয়ার্ড প্রয়োজন।"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+