diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-09-11 14:40:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-09-11 14:40:17 +0000 |
commit | abdfdc92176ed92ea9c96562c61f29afb4aded36 (patch) | |
tree | 4a6aa933785d436e19602153150f39c131fc1f0c | |
parent | d794b2d50c31d0a3f353b3fc4667a83652bf7a00 (diff) | |
download | drakpxelinux-abdfdc92176ed92ea9c96562c61f29afb4aded36.tar drakpxelinux-abdfdc92176ed92ea9c96562c61f29afb4aded36.tar.gz drakpxelinux-abdfdc92176ed92ea9c96562c61f29afb4aded36.tar.bz2 drakpxelinux-abdfdc92176ed92ea9c96562c61f29afb4aded36.tar.xz drakpxelinux-abdfdc92176ed92ea9c96562c61f29afb4aded36.zip |
Updated sl translation from Matjaz Kase <matjaz.kase@g-kabel.si>.
-rw-r--r-- | po/sl.po | 115 |
1 files changed, 49 insertions, 66 deletions
@@ -1,23 +1,24 @@ -# translation of drakpxelinux.po to +# translation of drakpxelinux-sl.po to Slovenščina +# translation of drakpxelinux.po to # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2005. +# Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakpxelinux\n" +"Project-Id-Version: drakpxelinux-sl\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-03 20:48+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-13 10:32+0100\n" -"Last-Translator: zoki <zoran.smilevski@gmail.com>\n" -"Language-Team: <sl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-11 07:43+0200\n" +"Last-Translator: Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>\n" +"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../drakpxelinux.pl:69 #, c-format -msgid "" -"PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" +msgid "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" msgstr "PXE oznaka: ime prikazano v PXE meniju (ASCII beseda/številka)" #: ../drakpxelinux.pl:70 @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Prikaz: izvozi prikaz na drug računalnik (npr.: 10.0.1.33:0)" #: ../drakpxelinux.pl:79 #, c-format msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust" -msgstr "VGA: če naletite na kakršnekoli težave z VGA, prosim prilagodite" +msgstr "VGA: Prilagodite, če naletite na kakršnekoli težave z VGA, " #: ../drakpxelinux.pl:84 #, c-format @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "memdisk v primeru network.img, ali vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:86 #, c-format msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust" -msgstr "če naletite na kakršnekoli težave z VGA, prosim prilagodite" +msgstr "Prilagodite, če naletite na kakršnekoli težave z VGA, " #: ../drakpxelinux.pl:87 #, c-format @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "omrežni vmesnik uporabljen za namestitveni proces" #: ../drakpxelinux.pl:88 #, c-format msgid "Information displayed in PXE help (F1 key)" -msgstr "Informacije prikazane v pomoči PXE (tipka F1)" +msgstr "Informacije, prikazane v pomoči PXE (tipka F1)" #: ../drakpxelinux.pl:89 #, c-format @@ -133,12 +134,12 @@ msgstr "seznam vseh vnosov PXE, privzeti zagon je izbrani" #: ../drakpxelinux.pl:97 #, c-format msgid "launches a wizard to setup a PXE server" -msgstr "zažene čarovnik za nastavitev serverja PXE" +msgstr "zažene čarovnika za nastavitev strežnika PXE" #: ../drakpxelinux.pl:98 #, c-format msgid "edits the PXE entry selected with a dialog box" -msgstr "uredi vnos PXE izbran z pogovornim oknom" +msgstr "uredi vnos PXE izbran s pogovornim oknom" #: ../drakpxelinux.pl:99 #, c-format @@ -148,17 +149,17 @@ msgstr "odstrani izbrani vnos PXE" #: ../drakpxelinux.pl:100 #, c-format msgid "apply change to configuration file" -msgstr "uveljavi spremembe v nastavitveno datoteko" +msgstr "uveljavi spremembe v nastavitveni datoteki" #: ../drakpxelinux.pl:101 #, c-format msgid "launches a wizard to add a PXE entry " -msgstr "zažene čarovnik za dodajanje vnosa PXE" +msgstr "zažene čarovnika za dodajanje vnosa PXE" #: ../drakpxelinux.pl:102 #, c-format msgid "get help from online documentation" -msgstr "pridobi pomoč s spletne dokumentacije" +msgstr "pridobi pomoč s spleta" #: ../drakpxelinux.pl:119 ../drakpxelinux.pl:1135 ../drakpxelinux.pl:1223 #, c-format @@ -362,9 +363,9 @@ msgstr "" "Prosim izberite drugačno oznako" #: ../drakpxelinux.pl:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clone %s entry" -msgstr "Odstrani vnos PXE" +msgstr "Podvoji vnos %s" #: ../drakpxelinux.pl:441 #, c-format @@ -508,7 +509,7 @@ msgid "" "PXE server wizard to readjust it." msgstr "" "Vaš %s ni enak vašemu trenutnemu nastavljenemu naslovu IP. Ponovno zaženite " -"čarovnik strežnika PXE da ponovno ga prilagodite." +"čarovnik strežnika PXE in ga ponovno prilagodite." #: ../drakpxelinux.pl:763 #, c-format @@ -555,10 +556,10 @@ msgid "" "a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " "don't do that, PXE query will not be answered by this server." msgstr "" -"Potrebno je uporabiti posebno datoteko dhcpd.conf s parametrom PXE. Za " +"Potrebna je posebna datoteka dhcpd.conf s parametrom PXE. Za " "postavitev takšnega strežnika DHCP, zaženite čarovnika DHCP in izberite " -"potrditveno polje >>Omogoči PXE<<. Če tega ne boste storili, poizvedba PXE " -"ne bo odgovorjena od tega strežnika." +"potrditveno polje >>Omogoči PXE<<. Če tega ne boste storili, ta strežnik ne bo odgovoril na poizvedbo PXE " +"." #: ../drakpxelinux.pl:772 #, c-format @@ -566,8 +567,8 @@ msgid "" "Now the wizard will configure all needed default configuration files to " "allow computers to boot through the network." msgstr "" -"Zdaj bo čarovnik nastavil vse potrebne privzete nastavitvene datoteke za " -"omogočenje računalnikom zagon preko omrežja." +"Čarovnik bo nastavil vse potrebne privzete nastavitvene datoteke in tako" +"omogočil računalnikom zagon preko omrežja." #: ../drakpxelinux.pl:777 #, c-format @@ -631,39 +632,39 @@ msgid "Initrd image" msgstr "Initrd slika" #: ../drakpxelinux.pl:903 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MAC address" -msgstr "DHCP ali IP naslov" +msgstr "MAC naslov" #: ../drakpxelinux.pl:904 #, c-format msgid "Boot Profil 1" -msgstr "" +msgstr "Zagonski profil 1" #: ../drakpxelinux.pl:905 #, c-format msgid "Boot Profil 2" -msgstr "" +msgstr "Zagonski profil 2" #: ../drakpxelinux.pl:906 #, c-format msgid "Computer Name" -msgstr "" +msgstr "Ime računalnika" #: ../drakpxelinux.pl:965 ../drakpxelinux.pl:970 #, c-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nihče" #: ../drakpxelinux.pl:1062 ../drakpxelinux.pl:1067 ../drakpxelinux.pl:1189 #, c-format msgid "Add profile" -msgstr "" +msgstr "Dodaj profil" #: ../drakpxelinux.pl:1067 #, c-format msgid "The %s profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "Profil %s že obstaja!" #: ../drakpxelinux.pl:1124 #, c-format @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1142 #, c-format msgid "Drakpxelinux" -msgstr "" +msgstr "Drakpxelinux" #: ../drakpxelinux.pl:1178 #, c-format @@ -690,39 +691,39 @@ msgid "Drakpxelinux manage your PXE server" msgstr "Drakpxelinux upravlja vaš strežnik PXE" #: ../drakpxelinux.pl:1181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE configuration file" -msgstr "uveljavi spremembe v nastavitveno datoteko" +msgstr "Nastavitvena datoteka PXE" #: ../drakpxelinux.pl:1186 #, c-format msgid "Profiles list" -msgstr "" +msgstr "Seznam profilov" #: ../drakpxelinux.pl:1190 #, c-format msgid "Clone profile" -msgstr "" +msgstr "Seznam podvojitev" #: ../drakpxelinux.pl:1192 ../drakpxelinux.pl:1198 #, c-format msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Obvestilo" #: ../drakpxelinux.pl:1192 #, c-format msgid "No need to clone local profile." -msgstr "" +msgstr "Krajevnega profila ni potrebno podvajati" #: ../drakpxelinux.pl:1196 #, c-format msgid "Remove profile" -msgstr "" +msgstr "Odstrani profil" #: ../drakpxelinux.pl:1198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't remove local profile." -msgstr "Ne morete odstraniti krajevnega vnosa" +msgstr "Krajevnega profila ni mogoče odstraniti" #: ../drakpxelinux.pl:1205 #, c-format @@ -745,45 +746,27 @@ msgid "Edit PXE entry" msgstr "Uredi vnos PXE" #: ../drakpxelinux.pl:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clone PXE entry" -msgstr "Odstrani vnos PXE" +msgstr "Podvoji vnos PXE" #: ../drakpxelinux.pl:1242 #, c-format msgid "Systems" -msgstr "" +msgstr "Sistemi" #: ../drakpxelinux.pl:1248 #, c-format msgid "Set Boot Profile 1" -msgstr "" +msgstr "Nastavi zagonski profil 1" #: ../drakpxelinux.pl:1258 #, c-format msgid "Set Boot Profile 2" -msgstr "" +msgstr "Nastavi zagonski profil 2" #: ../drakpxelinux.pl:1269 #, c-format msgid "Log" -msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Uveljavi" - -#~ msgid "Reconfigure PXE Server" -#~ msgstr "Ponovno nastavi strežnik PXE" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Pomoč" - -#~ msgid "boot:" -#~ msgstr "zagon:" +msgstr "Dnevnik" -#~ msgid "" -#~ "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " -#~ "Please launch drakconnect and use a FQDN hostname." -#~ msgstr "" -#~ "Morate ponovno prilagoditi ime domene, ki ni enak lokalni domeni ali " -#~ "ničemur. Prosim zaženite drakconnect in uporabite ime gostitelja FQDN" |