summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <akien@mageia.org>2012-06-10 10:35:25 +0000
committerRémi Verschelde <akien@mageia.org>2012-06-10 10:35:25 +0000
commitab5558950f6e1f96c0af3a669b9dfc28177422bb (patch)
tree53b8eb636e1ec8b3c6f2de8ec3625b7b5c73975c
parent6ca5dc44c726126adc4a3d69f4f6194cbc12455f (diff)
downloaddrakpxelinux-ab5558950f6e1f96c0af3a669b9dfc28177422bb.tar
drakpxelinux-ab5558950f6e1f96c0af3a669b9dfc28177422bb.tar.gz
drakpxelinux-ab5558950f6e1f96c0af3a669b9dfc28177422bb.tar.bz2
drakpxelinux-ab5558950f6e1f96c0af3a669b9dfc28177422bb.tar.xz
drakpxelinux-ab5558950f6e1f96c0af3a669b9dfc28177422bb.zip
pt translations from simplew and fix of a fuzzy string in the French translation of urpmi
-rw-r--r--po/pt.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1a5ca91..faad097 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,19 +9,20 @@
# José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2003, 2004.
# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2011.
+# Pedro <simplew8@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:24+0100\n"
-"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-22 22:17+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro <simplew8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../drakpxelinux.pl:70
@@ -58,11 +59,11 @@ msgid "Network: DHCP or an IP address"
msgstr "Rede: DHCP ou um endereço IP"
#: ../drakpxelinux.pl:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory: full path to Mageia install server directory"
msgstr ""
-"Directório: localização completa para o directório do servidor de instalação "
-"Mageia Linux"
+"Directório: caminho completo para o directório do servidor de instalação "
+"Mageia"
#: ../drakpxelinux.pl:77
#, c-format
@@ -115,10 +116,9 @@ msgid "DHCP or an IP address"
msgstr "DHCP ou um endereço IP"
#: ../drakpxelinux.pl:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "full path to Mageia install server directory"
-msgstr ""
-"localização completa para o directório do servidor de instalação Mageia Linux"
+msgstr "caminho completo para o directório do servidor de instalação Mageia"
#: ../drakpxelinux.pl:92
#, c-format
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "PXE information:"
msgstr "Informação PXE:"
#: ../drakpxelinux.pl:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n"
"e.g.:\n"
@@ -299,8 +299,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"A informação PXE é usada para explicar o papel da imagem de arranque,\n"
"p.ex.:\n"
-"Mageia Linux 10 disco de recuperação\n"
-"Mageia Linux cooker instalação via http"
+"Disco de recuperação Mageia\n"
+"Instalação Mageia Cauldron via http"
#: ../drakpxelinux.pl:320
#, c-format
@@ -463,9 +463,9 @@ msgid "Initrd image: "
msgstr "Imagem Initrd: "
#: ../drakpxelinux.pl:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia installer options"
-msgstr "Opções do instalador Mageia Linux"
+msgstr "Opções do instalador Mageia"
#: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870
#, c-format
@@ -795,3 +795,4 @@ msgstr "Definir o perfil de arranque"
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Registar"
+