diff options
author | Arpad Biro <abiro@mandriva.com> | 2004-08-25 12:15:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Arpad Biro <abiro@mandriva.com> | 2004-08-25 12:15:38 +0000 |
commit | ed4fde5b14408738ff78ee04f0e94054184f70b9 (patch) | |
tree | 2838e66952a330ac8b8212f72efa51a5485e4f83 | |
parent | 01952a2a4062d4c7064938a0d536d7c5443a88cc (diff) | |
download | drakpxelinux-ed4fde5b14408738ff78ee04f0e94054184f70b9.tar drakpxelinux-ed4fde5b14408738ff78ee04f0e94054184f70b9.tar.gz drakpxelinux-ed4fde5b14408738ff78ee04f0e94054184f70b9.tar.bz2 drakpxelinux-ed4fde5b14408738ff78ee04f0e94054184f70b9.tar.xz drakpxelinux-ed4fde5b14408738ff78ee04f0e94054184f70b9.zip |
*** empty log message ***
-rw-r--r-- | po/hu.po | 66 |
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakpxelinux\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-23 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-25 00:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-25 21:36+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -327,77 +327,77 @@ msgstr "Initrd-fájlnak kell lennie." #: ../drakpxelinux.pl:520 #, c-format msgid "Select kernel to boot" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az indítandó kernelt" #: ../drakpxelinux.pl:528 #, c-format msgid "Select associated initrd" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a hozzárendelt initrd-t" #: ../drakpxelinux.pl:556 #, c-format msgid "Select directory" -msgstr "" +msgstr "Válasszon könyvtárt" #: ../drakpxelinux.pl:592 ../drakpxelinux.pl:1001 #, c-format msgid "DHCP or IP address" -msgstr "" +msgstr "DHCP vagy IP-cím" #: ../drakpxelinux.pl:612 #, c-format msgid "PXE entry" -msgstr "" +msgstr "PXE-bejegyzés" #: ../drakpxelinux.pl:614 ../drakpxelinux.pl:1001 #, c-format msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Név" #: ../drakpxelinux.pl:615 ../drakpxelinux.pl:1001 #, c-format msgid "Entry description" -msgstr "" +msgstr "A bejegyzés leírása" #: ../drakpxelinux.pl:617 ../drakpxelinux.pl:1001 #, c-format msgid "Kernel image" -msgstr "" +msgstr "Kernel-képmás" #: ../drakpxelinux.pl:618 ../drakpxelinux.pl:1001 #, c-format msgid "Initrd image" -msgstr "" +msgstr "Initrd-képmás" #: ../drakpxelinux.pl:622 #, c-format msgid "Mandrakelinux installer options" -msgstr "" +msgstr "Mandrakelinux-telepítési beállítások" #: ../drakpxelinux.pl:624 ../drakpxelinux.pl:1001 #, c-format msgid "Ramdisk size" -msgstr "" +msgstr "RAM-lemez mérete" #: ../drakpxelinux.pl:625 ../drakpxelinux.pl:1001 #, c-format msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "Egyéni beállítások" #: ../drakpxelinux.pl:626 ../drakpxelinux.pl:1001 #, c-format msgid "Frame buffer resolution" -msgstr "" +msgstr "Framebuffer-felbontás" #: ../drakpxelinux.pl:627 ../drakpxelinux.pl:1001 #, c-format msgid "Remote IP of X server" -msgstr "" +msgstr "Az X-kiszolgáló távoli IP-címe" #: ../drakpxelinux.pl:628 #, c-format msgid "Automatic Options" -msgstr "" +msgstr "Automatikus beállítások" #: ../drakpxelinux.pl:630 ../drakpxelinux.pl:1001 #, c-format @@ -412,17 +412,17 @@ msgstr "Hálózati felület" #: ../drakpxelinux.pl:637 ../drakpxelinux.pl:1001 #, c-format msgid "Remote server name" -msgstr "" +msgstr "A távoli kiszolgáló neve" #: ../drakpxelinux.pl:638 ../drakpxelinux.pl:1001 #, c-format msgid "Remote installation directory" -msgstr "" +msgstr "A távoli telepítési könyvtár" #: ../drakpxelinux.pl:660 #, c-format msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "" +msgstr "Érvényes IP-címet adjon meg." #: ../drakpxelinux.pl:821 #, c-format @@ -433,6 +433,8 @@ msgstr "hálózati PXE-dokumentáció" #, c-format msgid "Your %s doesn't match your actual IP address configuration. Relaunching the PXE wizard server to readjust it." msgstr "" +"A(z) %s nem egyezik a tényleges IP-címbeállítással. A PXE-varázsló ismételt " +"elindítása a beállítás módosításához." #: ../drakpxelinux.pl:855 #, c-format @@ -493,27 +495,27 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:875 #, c-format msgid "TFTP directory: %s" -msgstr "" +msgstr "TFTP-könyvtár: %s" #: ../drakpxelinux.pl:876 #, c-format msgid "Boot image path: %s" -msgstr "" +msgstr "Indítási képmás útvonala: %s" #: ../drakpxelinux.pl:877 #, c-format msgid "PXE config file: %s" -msgstr "" +msgstr "PXE-beállítási fájl: %s" #: ../drakpxelinux.pl:878 #, c-format msgid "PXE help file: %s" -msgstr "" +msgstr "PXE-segítségfájl: %s" #: ../drakpxelinux.pl:885 #, c-format msgid "End of PXE server configuration" -msgstr "" +msgstr "A PXE-kiszolgáló beállításának vége" #: ../drakpxelinux.pl:886 #, c-format @@ -535,7 +537,7 @@ msgstr "PXE-kiszolgáló beállítása a rendszeren..." #: ../drakpxelinux.pl:1011 #, c-format msgid "Please configure a PXE server" -msgstr "" +msgstr "Állítson be egy PXE-kiszolgálót" #: ../drakpxelinux.pl:1011 #, c-format @@ -543,6 +545,8 @@ msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will apppear to configure your PXE server." msgstr "" +"Úgy tűnik, ezen eszközt Ön most futtatja először.\n" +"Egy varázsló fog megjelenni a PXE-kiszolgáló beállításához." #: ../drakpxelinux.pl:1022 ../drakpxelinux.pl:1072 #, c-format @@ -552,30 +556,30 @@ msgstr "Hiba" #: ../drakpxelinux.pl:1022 #, c-format msgid "The PXE server wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" +msgstr "Probléma lépett fel a PXE-kiszolgálóvarázslóban:" #: ../drakpxelinux.pl:1072 #, c-format msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" +msgstr "Probléma lépett fel a PXE-bejegyzésvarázslóban:" #: ../drakpxelinux.pl:1076 #, c-format msgid "Remove PXE entry" -msgstr "" +msgstr "PXE-bejegyzés eltávolítása" #: ../drakpxelinux.pl:1079 #, c-format msgid "Edit PXE entry" -msgstr "" +msgstr "PXE-bejegyzés szerkesztése" #: ../drakpxelinux.pl:1082 #, c-format msgid "boot:" -msgstr "" +msgstr "indítás:" #: ../drakpxelinux.pl:1085 #, c-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Segítség" |