diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-10-10 20:12:14 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-10-10 20:12:14 +0300 |
commit | c4f1f58846463ada3cf975e3a8c0c19c5d86ffc9 (patch) | |
tree | 6bd2b664886c5348e462cb89a2302d2ab5b64ce8 | |
parent | f2b54670ce0ee99f01634ebaecd0564c3fb152c9 (diff) | |
download | drakpxelinux-c4f1f58846463ada3cf975e3a8c0c19c5d86ffc9.tar drakpxelinux-c4f1f58846463ada3cf975e3a8c0c19c5d86ffc9.tar.gz drakpxelinux-c4f1f58846463ada3cf975e3a8c0c19c5d86ffc9.tar.bz2 drakpxelinux-c4f1f58846463ada3cf975e3a8c0c19c5d86ffc9.tar.xz drakpxelinux-c4f1f58846463ada3cf975e3a8c0c19c5d86ffc9.zip |
Update Esperanto translation from Tx
-rw-r--r-- | po/eo.po | 30 |
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-10 13:17+0000\n" "Last-Translator: Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/eo/)\n" @@ -22,6 +22,8 @@ msgstr "" msgid "" "PXE Label: the name to be displayed in the PXE menu (an ASCII word/number)" msgstr "" +"PXE-Etikedo: la nomo por esti montrata en la menuo de PXE (vorto/numero " +"ASCII)" #: ../drakpxelinux.pl:71 #, c-format @@ -46,12 +48,12 @@ msgstr "Interfaco: interfaco de reto uzita por la instalado" #: ../drakpxelinux.pl:75 #, c-format msgid "Network: DHCP or an IP address" -msgstr "" +msgstr "Reto: DHCP aŭ IP-adreso" #: ../drakpxelinux.pl:76 #, c-format msgid "Directory: full path to Mageia install server directory" -msgstr "" +msgstr "Directory: full path to Mageia install server directory" #: ../drakpxelinux.pl:77 #, c-format @@ -61,37 +63,37 @@ msgstr "Metodo de instalado: NFS aŭ HTTP" #: ../drakpxelinux.pl:78 #, c-format msgid "Ramsize: ramsize parameter on boot image" -msgstr "" +msgstr "Ramsize: ramsize parametro sur komenca bildo" #: ../drakpxelinux.pl:79 #, c-format msgid "Display: export display to another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" -msgstr "" +msgstr "Montriĝo: eksporta ekrano al alia komputilo (ekz .: 10.0.1.33)" #: ../drakpxelinux.pl:80 #, c-format msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust" -msgstr "" +msgstr "VGA: se vi renkontas iun problemon kun VGA, bonvolu alĝustigi" #: ../drakpxelinux.pl:85 #, c-format msgid "network boot image (network.img) or all.rdz" -msgstr "" +msgstr "reto komenca bildo (network.img) aŭ all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:86 #, c-format msgid "memdisk in case of network.img, or vmlinuz" -msgstr "" +msgstr "memdisk en kazo de network.img, aŭ vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:87 #, c-format msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust" -msgstr "" +msgstr "se vi renkontas iun problemon kun VGA, bonvolu alĝustigi" #: ../drakpxelinux.pl:88 #, c-format msgid "network interface used for the installation process" -msgstr "" +msgstr "Interfaco de reto uzita por la instalado" #: ../drakpxelinux.pl:89 #, c-format @@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:94 #, c-format msgid "export display on another computer (e.g.: 10.0.1.33:0)" -msgstr "" +msgstr "Montriĝo: eksporta ekrano al alia komputilo (ekz .: 10.0.1.33)" #: ../drakpxelinux.pl:96 #, c-format @@ -301,12 +303,12 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:334 #, c-format msgid "Please enter a correct path to vmlinuz" -msgstr "" +msgstr "Bonvolu eniri ĝustan vojon al vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:339 #, c-format msgid "add a PXE entry" -msgstr "" +msgstr "aldonu PXE-eniron" #: ../drakpxelinux.pl:339 #, c-format @@ -720,7 +722,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1226 #, c-format msgid "Systems" -msgstr "" +msgstr "Sistemoj" #: ../drakpxelinux.pl:1232 #, c-format |