1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
|
# Translation of drakmenustyle.po to Romanian
# Copyright (c) 2010-2012 Mageia
#
# VÄ rugÄm sÄ nu actualizaÅ£i fiÈierul, cu excepÈia cazului în care sînteÈi
# sigur de calitatea traducerii dumneavoastrÄ, de gramaticÄ Èi de ortografie.
# Acestea din urmÄ sînt de prea multe ori aproximative.
# Corectarea lor ulterioarÄ nu are nici un alt rezultat decît acela de
# pierdere de timp pentru toata lumea.
#
# VÄ RUGÄM SÄ RESPECTAÈI SEMNELE DE PUNCTUAÈIE ALE LIMBII ROMÃNE!
#
# Nu suprimaÈi spaÈiul care urmeazÄ unui semn de punctuaÈie de sfîrÈit de
# frazÄ; trebuie respectatÄ versiunea originalÄ. Ãn acest caz, este foarte
# probabil ca programul sÄ afiÈeze un mesaj la sfîrÈit. Suprimînd acel spaÈiu,
# cele douÄ cuvintele vor fi afiÈate legat.
#
# TraduceÈi de manierÄ INTELIGENTÄ (de ce nu Èi prin comparaÈie cu alte
# traduceri ale acestui fiÈier în alte limbi) Èi nu cuvînt cu cuvînt. Unele
# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba românÄ.
#
# ATENÈIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiÈi
# disponerea tastaturii româneascÄ standard, codarea de caractere UTF-8 Èi
# asiguraÈi-vÄ cÄ fonturile utilizate sînt cu virguliÈe, NU CU SEDILE!
# Exemplu:
# font incorect (cu sedile): ÅŠţŢ
# font corect (cu virgule): ÈÈ ÈÈ
#
# Pentru a vÄ asigura cÄ folosiÈi fonturile corecte, vizitaÈi:
# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare
#
# VÄ mulÈumim pentru înÈelegere.
# Echipa de traducÄtori,
# www.MageiaUsers.ro
#
# TraducÄtori de-a lungul timpului:
# Florin CÄtÄlin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010 - 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakmenustyle\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: ROMANIAN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../drakmenustyle:37
#, c-format
msgid "Use system administrator settings"
msgstr "Utilizați configurările administratorului de sistem"
#: ../drakmenustyle:38
#, c-format
msgid "Mageia menu"
msgstr "Meniul Mageia"
#: ../drakmenustyle:39
#, c-format
msgid "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)"
msgstr "Meniul original (meniul implicit din KDE/GNOME, probabil nu cuprinde toate aplicațiile)"
#: ../drakmenustyle:50
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configurare stil de meniu"
#: ../drakmenustyle:51
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Stil de meniu"
#: ../drakmenustyle:55
#, c-format
msgid "Choose your menu style:"
msgstr "Alegeți stilul de afișare al meniurilor:"
|