blob: 982567dad7bb5d122c97fb557b698ec55577cdf4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
|
# Nederlandse vertaling van drakmenustyle
# Copyright (C) 2011 Mageia
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakmenustyle\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../drakmenustyle:37
#, c-format
msgid "Use system administrator settings"
msgstr "Instellingen van systeembeheerder overnemen"
#: ../drakmenustyle:38
#, c-format
msgid "Mageia menu"
msgstr "Mageia menu"
#: ../drakmenustyle:39
#, c-format
msgid "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)"
msgstr "Originele menu (standaardmenu van KDE/GNOME, bevat mogelijk niet alle toepassingen)"
#: ../drakmenustyle:50
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Configuratie van menustijl"
#: ../drakmenustyle:51
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menustijl"
#: ../drakmenustyle:55
#, c-format
msgid "Choose your menu style:"
msgstr "Kies uw menustijl:"
#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
#~ msgstr ""
#~ "De wijziging is gemaakt, maar om het effect te zien dient u zich eerst af "
#~ "te melden"
#~ msgid "Discovery menu"
#~ msgstr "Discovery-menu"
|