# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Alert Aleksandar, 2016 # Alert Aleksandar, 2016 # tomaja , 2019 # Tomislav Jankovic , 2000 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-12 12:09+0000\n" "Last-Translator: tomaja \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mageia Live" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Овај чаробњак ће вам помоћи да инсталирате live дистрибуцију." #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Само моменат" #: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Појавила се грешка" #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "Нема довољног слободног простора (%s доступно док је %s потребно)" #: ../draklive-install:220 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Израчунавање укупне величине" #: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Копирање у току" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "Није могуће копирање фајлова на нови root" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Честититамо" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "Зауставите свој рачунар, уклоните live систем, и рестартујете рачунар." #: ../draklive-install:372 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Свеједно наставити ?" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Крај без чувања промена" #: ../draklive-install:377 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Крај без снимања промена у табели партиција?" #: ../draklive-install:383 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" msgstr "Да ли хоћете да сачувате измене у /etc/fstab?" #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Треба да ресетујете машину за би се примениле измене у табели партиција" #: ../draklive-install:395 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Требало би да форматирате партицију %s.\n" "Иначе унос за тачку монтирања %s неће бити уписан у fstab.\n" "Свеједно излазите?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" msgstr "Live инсталација" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Инсталирате своју Mageia live систем на диск" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "Инсталација на тврди диск"