# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Karl Ove Hufthammer , 2004-2006,2008-2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" "mageia/language/nn/)\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draklive-install:138 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "" #: ../draklive-install:142 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Denne vegvisaren vil hjelpa deg å installera live-distribusjonen." #: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent litt " #: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" #: ../draklive-install:214 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Det oppstod ein feil" #: ../draklive-install:238 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "Ikkje nok plass tilgjengeleg (%s tilgjengeleg, men treng %s)" #: ../draklive-install:280 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Reknar ut total storleik" #: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopierer filer" #: ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "Klarte ikkje kopera filer til ny rot" #: ../draklive-install:389 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "" #: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Oppdateringar" #: ../draklive-install:434 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." msgstr "" #: ../draklive-install:435 #, c-format msgid "This allows to install security updates." msgstr "" #: ../draklive-install:436 #, c-format msgid "" "To setup those media, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Klarte ikkje leggja til nytt medium" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Retry?" msgstr "Prøv på nytt?" #: ../draklive-install:473 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" "Du kan no lasta ned oppdaterte pakkar. Desse pakkane vart oppdaterte\n" "etter at distribusjonen var ferdigstilt, og kan innehelda " "tryggleiksforbetringar eller\n" "andre feilrettingar.\n" "\n" "\n" "For å lasta ned pakkane må du ha eit nettsamband oppe.\n" "\n" "\n" "Ønskjer du å installera oppdateringane?" #: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" #: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "Slå av maskina, fjern live-mediet og start så maskina på nytt." #: ../draklive-install:541 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Vil du likevel halda fram?" #: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Avslutt utan å lagra" #: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Vil du avslutta utan å lagra partisjontabellen?" #: ../draklive-install:552 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" msgstr "" #: ../draklive-install:559 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Du må starta på nytt for at endringane i partisjontabellen skal trå i kraft" #: ../draklive-install:564 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Du bør formatera partisjonen «%s».\n" "Om du ikkje gjer dette, vert det ikkje lagt til ei oppføring for " "monteringspunktet «%s» i «fstab».\n" "Vil du likevel avslutta?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "Installer på harddisken" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr ""