# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Danko Ilik , 2002-2003 # Danko Ilik , 2003 # Vladimir Stefanov , 2003 # f6dde8392a9ee4ea9f791f6adff3cf63, 2006 # Зоран Димовски , 2004 # Зоран Димовски , 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/mk/)\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #: ../draklive-install:138 #, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "" #: ../draklive-install:142 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Овој волшебник ќе ви помогне да ја инсталирате „живата“ дистрибуција." #: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Ве молиме почекајте" #: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" #: ../draklive-install:214 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Се случи грешка" #: ../draklive-install:238 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" #: ../draklive-install:280 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Пресметување на вкупната големина" #: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Копирањето е во тек" #: ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" #: ../draklive-install:389 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "" #: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Надградби" #: ../draklive-install:434 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." msgstr "" #: ../draklive-install:435 #, c-format msgid "This allows to install security updates." msgstr "" #: ../draklive-install:436 #, c-format msgid "" "To setup those media, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупредување" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Неуспех при додавање медиум" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Retry?" msgstr "" #: ../draklive-install:473 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" "Имате можност да преземете надградени пакети. Овие пакети се издадени\n" "по издавањето на дистрибуцијата. Можно е да содржат поправки на\n" "грешки или безбедност.\n" "\n" "За преземање на овие пакети, потребно е да имате функционална Интернет\n" "врска.\n" "\n" "Дали сакате да ги инсталирате надградбите?" #: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Ви честитаме" #: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" "Ве молиме исклучете го компјутерот, отстрането го медиумот и рестартирајте " "го компјутерот." #: ../draklive-install:541 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Продолжуваме?" #: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Напушти без зачувување" #: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Напушти без запишување на партициската табела?" #: ../draklive-install:552 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" msgstr "" #: ../draklive-install:559 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Морате да го рестартирате компјутерот за модификациите да имаат ефект" #: ../draklive-install:564 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Партицијата %s треба да се форматира.\n" "Спротивно, во fstab нема да се запише внесот на точката на монтирање за %s.\n" "Откажувате?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr ""