# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1999 Mandriva. # Alexander Bokovoy , 2000 # Maryia Davidouskaia , 2000 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy \n" "Language-Team: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../draklive-install:59 #, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 #, fuzzy, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана" #: ../draklive-install:163 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Прыміце віншаванні!" #: ../draklive-install:163 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Каб мадыфікацыя табліцы раздзелаў здейснілася, патрэбна перазагрузка." #: ../draklive-install:230 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання" #: ../draklive-install:232 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Праверыць на наяўнасць дрэнных блокаў?" #: ../draklive-install:261 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" #: ../draklive-install:264 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Не хапае месца ў буферы падкачкі (swap) для ўсталявання, павялічце яго." #: ../draklive-install:314 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "няма даступных раздзелаў" #: ../draklive-install:317 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "" #: ../draklive-install:324 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Абярыце пункты манціравання" #: ../draklive-install:325 #, fuzzy, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Прынтэр" #: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Дубляванне пункту манціравання %s" #: ../draklive-install:386 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Сапраўды працягваць?" #: ../draklive-install:391 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Выйсці без захавання" #: ../draklive-install:391 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Выйсці без запісу табліцы раздзелаў" #: ../draklive-install:397 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?" #: ../draklive-install:409 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Пэўнае абсталяванне патрабуе камерцыйных драйвераў для працы.\n" "Часткова інфармацыю пра іх можна атрымаць тут: %s" #: ../install_interactive.pm:62 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Вы павінны мець каранёвы раздзел.\n" "Для гэтага стварыце раздзел (альбо адзначце ўжо існуючы).\n" "Потым абярыце ‟Кропка манціравання” і ўстанавіце яе ў ‛/’" #: ../install_interactive.pm:67 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Няма раздзела swap.\n" "\n" "Усё адно працягваць?" #: ../install_interactive.pm:70 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:95 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору" #: ../install_interactive.pm:97 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў" #: ../install_interactive.pm:105 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел" #: ../install_interactive.pm:107 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Няма існуючых раздзелаў, якія можна выкарыстаць" #: ../install_interactive.pm:114 #, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Выкарыстоўваць раздзел Windows для віртуальнай файлавай сістэмы" #: ../install_interactive.pm:117 #, fuzzy, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?" #: ../install_interactive.pm:119 #, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Выбар памераў" #: ../install_interactive.pm:120 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Каранёвы раздзел ў Мб: " #: ../install_interactive.pm:121 #, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Памер swap раздзелу ў Мб:" #: ../install_interactive.pm:130 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:137 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows" #: ../install_interactive.pm:139 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?" #: ../install_interactive.pm:153 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" "У праграмы змены памераў раздзела FAT не атрымалася\n" "апрацаваць Ваш раздзел, памылка: %s" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Змяненне памераў" #: ../install_interactive.pm:156 #, fuzzy, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows" #: ../install_interactive.pm:163 #, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " "installation." msgstr "" "Ваш раздзел з Windows занадта фрагментаваны. \n" "Рэкамендуем спачатку запусціць праграму ‟defrag”" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" #: ../install_interactive.pm:178 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Якую прастору захаваць для Windows?" #: ../install_interactive.pm:179 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "Раздзел %s" #: ../install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Вылічэнне межаў файлавай сістэмы Windows" #: ../install_interactive.pm:193 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Аўтазмяненне памераў не атрымалася для раздзелу FAT %s" #: ../install_interactive.pm:196 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Выдаліць Windows™" #: ../install_interactive.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Сцёрці дадзеныя на ўсім дыску" #: ../install_interactive.pm:215 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "На які з маючыхся жорсткіх дыскаў Вы жадаеце ўсталяваць Linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Усе існуючыя раздзелы на дыску %s і дадзеныя на іх будуць страчаны" #: ../install_interactive.pm:228 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:232 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Выкарыстоўваць fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "Вы можаце цяпер разбіць ваш дыск %s\n" "Па заканчэнні не забудзьцеся захаваць змяненні, скарыстаўшы ‛w’" #: ../install_interactive.pm:271 #, fuzzy, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Дадаць раздзел немагчыма" #: ../install_interactive.pm:275 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Майстар падрыхтоўкі раздзелаў DrakX знайшоў наступныя варыянты:" #: ../install_interactive.pm:281 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Падрыхтоўка разделаў не ўдалася: %s" #: ../install_interactive.pm:288 #, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "Далучэнне да сеткі" #: ../install_interactive.pm:293 #, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "Адлучэнне ад сеткі" #~ msgid "none" #~ msgstr "няма"