From 65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 8 Jun 2020 08:59:12 +0300 Subject: Update translations from Tx --- po/ru.po | 266 ++++++++------------------------------------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 234 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0bcf91b..94746a7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,22 +1,25 @@ -# Translation of draklive-install messages to Russian -# Copyright (C) 1999-2008 Mandriva -# Pavel Maryanov , 2002, 2003, 2005, 2006, 2008. -# Alice Lafox , 2003. -# Alice Lafox , 2004, 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Alice Lafox , 2003 +# Alice Lafox , 2004-2005 +# Pavel Maryanov , 2002-2003,2005-2006,2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: draklive-install\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-30 11:39-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n" "Last-Translator: AlexL \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Language: ru_RU\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../draklive-install:138 #, c-format @@ -71,17 +74,17 @@ msgstr "Подготовка начального загрузчика..." #: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Обновления" #: ../draklive-install:434 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." -msgstr "" +msgstr "Теперь вы можете настроить сетевые хранилища пакетов." #: ../draklive-install:435 #, c-format msgid "This allows to install security updates." -msgstr "" +msgstr "Это дает возможность устанавливать обновления безопасности." #: ../draklive-install:436 #, c-format @@ -91,21 +94,24 @@ msgid "" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" +"Для настройки хранилищ пакетов вам понадобится работающее\n" +"интернет соединение.\n" +"Хотите настроить хранилище пакетов для обновления?" #: ../draklive-install:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning" -msgstr "Разметка диска" +msgstr "Предупреждение" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "" +msgstr "Не удалось добавить источник" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Retry?" -msgstr "" +msgstr "Повторить попытку?" #: ../draklive-install:473 #, c-format @@ -119,6 +125,14 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" +"Сейчас можно загрузить обновлённые пакеты. Эти пакеты были обновлены после\n" +"выхода дистрибутива. В них могут находиться исправления уязвимостей\n" +"и других ошибок.\n" +"\n" +"Для загрузки этих пакетов необходимо наличие рабочего подключения\n" +"к Интернету.\n" +"\n" +"Установить эти обновления?" #: ../draklive-install:523 #, c-format @@ -177,219 +191,3 @@ msgstr "Установка на жёсткий диск" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Установить Mageia LiveCD на жёсткий диск" - -#~ msgid "Live Install" -#~ msgstr "Установщик LiveCD/DVD" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "Выберите разделы, которые вы хотите отформатировать" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "Проверить плохие блоки?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -#~ "you can lose data)" -#~ msgstr "" -#~ "Проверка файловой системы %s завершилась неудачей. Хотите исправить " -#~ "ошибки (осторожно, вы можете потерять данные)?" - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "" -#~ "Не хватает swap-пространства для завершения установки. Пожалуйста, " -#~ "увеличьте немного его размер." - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "Разделы не доступны" - -#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" -#~ msgstr "Выполняется проверка разделов на наличие точек монтирования" - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "Выберите точки монтирования" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "Дублирование точки монтирования %s" - -#~ msgid "" -#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -#~ "You can find some information about them at: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Для некоторых устройств вашего компьютере для нормальной их работы\n" -#~ "необходимы \"проприетарные\" драйверы.\n" -#~ "Вы можете найти различную информацию о них на: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "" -#~ "У вас должен быть корневой раздел.\n" -#~ "Для этого создайте раздел (или выберите уже существующий).\n" -#~ "Затем выберите действие \"Точка монтирования\" и установите ее в `/'" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "У вас отсутствует раздел для свопинга\n" -#~ "\n" -#~ "Хотите продолжить?" - -#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -#~ msgstr "У вас должен быть раздел FAT, примонтированный на /boot/efi" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "Использовать свободное пространство" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "Использовать существующие разделы" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "Нет существующих для использования разделов" - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "Использовать раздел Windows для loopback" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Какой раздел вы хотите использовать для Linux4Win?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Укажите размеры" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Размер корневого раздела в MB: " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Размер раздела для свопинга в MB: " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Отсутствует раздел FAT для использования в качестве loopback (или не " -#~ "хватает места)" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "Использовать свободное место на разделе Windows" - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "Размер какого из разделов вы хотите изменить?" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Программа изменения размера FAT не может обработать ваш раздел.\n" -#~ "Возникла следующая ошибка: %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "Изменение размера" - -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "Вычисляется размер раздела Windows" - -#~ msgid "" -#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " -#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " -#~ "Linux installation." -#~ msgstr "" -#~ "Ваш раздел Windows слишком фрагментирован. Перезагрузите компьютер под " -#~ "Windows, запустите утилиту \"defrag\", а затем повторно запустите " -#~ "установку Mandriva Linux." - -#~ msgid "" -#~ "WARNING!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -#~ "installation. You should also backup your data.\n" -#~ "When sure, press Ok." -#~ msgstr "" -#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!\n" -#~ "\n" -#~ "Сейчас DrakX изменит размер вашего раздела Windows. Будьте\n" -#~ "осторожны: эта операция опасна. Если вы еще этого не сделали,\n" -#~ "вам стоит выйти из инсталляции, запустить \"chkdsk c:\" в\n" -#~ "командной строке под Windows (имейте в виду, что запуска \n" -#~ "графической программы \"scandisk\" недостаточно, обязательно\n" -#~ "запустите \"chkdsk\" в командной строке), по желанию выполнить\n" -#~ "дефрагментацию (defrag), затем начать установку снова. \n" -#~ "Вы также должны сделать резервную копию данных.\n" -#~ "Если уверены, нажмите Ok." - -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "Какой объём вы хотите оставить для Windows" - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "раздел %s" - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "Изменяется размер раздела Windows" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "Не удалось изменить размер FAT: %s" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -#~ msgstr "" -#~ "Для гарантии целостности данных после изменения размера \n" -#~ "раздела(ов), проверка файловой системы будет запущена при\n" -#~ "следующей загрузке в Windows(TM)" - -#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -#~ msgstr "Отсутствует раздел FAT для изменения размера (или не хватает места)" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "Удалить Windows(TM)" - -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "Очистить и использовать весь диск" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "" -#~ "У вас есть несколько жёстких дисков. На какой из них вы хотите установить " -#~ "Linux?" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "ВСЕ существующие разделы и их данные будут потеряны на диске %s" - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "Ручная разметка диска" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "Используйте fdisk" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "Теперь вы можете разметить %s.\n" -#~ "По окончании не забудьте сохранить изменения с помощью команды `w'" - -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "Невозможно найти пространство для установки" - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "Мастер разметки диска DrakX нашел следующие решения:" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "Не удалось разметить диск: %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "Поднимается сеть" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "Опускается сеть" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "отсутствует" -- cgit v1.2.1