From 1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 20 Mar 2008 12:18:53 +0000 Subject: sync with code --- po/ru.po | 557 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 247 insertions(+), 310 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a289143..5d5fe22 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draklive-install\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 14:14+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../draklive-install:59 #, c-format @@ -27,85 +28,55 @@ msgstr "Mandriva Live" msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Этот мастер поможет вам установить live-дистрибутив." -#: ../draklive-install:83 +#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197 #, c-format -msgid "Computing total size" -msgstr "Вычисляется общий размер" - -#: ../draklive-install:95 -#, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Выполняется копирование" - -#: ../draklive-install:163 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Поздравляем" - -#: ../draklive-install:163 -#, c-format -msgid "" -"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " -"computer." -msgstr "Выключите компьютер, удалите свою live-систему и перезапустите компьютер." - -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 -#, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу" - -#: ../draklive-install:230 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Выберите разделы, которые вы хотите отформатировать" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../draklive-install:232 +#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Проверить плохие блоки?" +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../draklive-install:261 +#: ../draklive-install:120 #, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" +msgid "An error occured: %s" msgstr "" -"Проверка файловой системы %s завершилась неудачей. Хотите исправить ошибки " -"(осторожно, вы можете потерять данные)?" -#: ../draklive-install:264 +#: ../draklive-install:137 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" -"Не хватает swap-пространства для завершения установки. Пожалуйста, увеличьте " -"немного его размер." -#: ../draklive-install:314 +#: ../draklive-install:165 #, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Разделы не доступны" +msgid "Computing total size" +msgstr "Вычисляется общий размер" -#: ../draklive-install:317 +#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314 #, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Выполняется проверка разделов на наличие точек монтирования" +msgid "Copying in progress" +msgstr "Выполняется копирование" -#: ../draklive-install:324 +#: ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Выберите точки монтирования" +msgid "Unable to copy files to new root" +msgstr "" -#: ../draklive-install:325 +#: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Разметка диска" +msgid "Congratulations" +msgstr "Поздравляем" -#: ../draklive-install:360 +#: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Дублирование точки монтирования %s" +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" +"Выключите компьютер, удалите свою live-систему и перезапустите компьютер." -#: ../draklive-install:386 +#: ../draklive-install:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Всё равно продолжить?" @@ -125,7 +96,13 @@ msgstr "Выйти без записи таблицы разделов?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Хотите сохранить изменения в /etc/fstab?" -#: ../draklive-install:409 +#: ../draklive-install:297 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу" + +#: ../draklive-install:302 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -136,258 +113,218 @@ msgstr "" "Иначе в fstab не будет записи о точке монтирования %s.\n" "Всё равно выйти?" -#: ../install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Для некоторых устройств вашего компьютере для нормальной их работы\n" -"необходимы \"проприетарные\" драйверы.\n" -"Вы можете найти различную информацию о них на: %s" - -#: ../install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"У вас должен быть корневой раздел.\n" -"Для этого создайте раздел (или выберите уже существующий).\n" -"Затем выберите действие \"Точка монтирования\" и установите ее в `/'" - -#: ../install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"У вас отсутствует раздел для свопинга\n" -"\n" -"Хотите продолжить?" - -#: ../install_interactive.pm:70 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "У вас должен быть раздел FAT, примонтированный на /boot/efi" - -#: ../install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Использовать свободное пространство" - -#: ../install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов" - -#: ../install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Использовать существующие разделы" - -#: ../install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Нет существующих для использования разделов" - -#: ../install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Использовать раздел Windows для loopback" - -#: ../install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Какой раздел вы хотите использовать для Linux4Win?" +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "Выберите разделы, которые вы хотите отформатировать" -#: ../install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Укажите размеры" +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "Проверить плохие блоки?" -#: ../install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Размер корневого раздела в MB: " +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can lose data)" +#~ msgstr "" +#~ "Проверка файловой системы %s завершилась неудачей. Хотите исправить " +#~ "ошибки (осторожно, вы можете потерять данные)?" -#: ../install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Размер раздела для свопинга в MB: " +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "" +#~ "Не хватает swap-пространства для завершения установки. Пожалуйста, " +#~ "увеличьте немного его размер." -#: ../install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Отсутствует раздел FAT для использования в качестве loopback (или не хватает " -"места)" - -#: ../install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Использовать свободное место на разделе Windows" - -#: ../install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Размер какого из разделов вы хотите изменить?" - -#: ../install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Программа изменения размера FAT не может обработать ваш раздел.\n" -"Возникла следующая ошибка: %s" - -#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Изменение размера" - -#: ../install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Вычисляется размер раздела Windows" - -#: ../install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." -msgstr "Ваш раздел Windows слишком фрагментирован. Перезагрузите компьютер под Windows, запустите утилиту \"defrag\", а затем повторно запустите установку Mandriva Linux." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: ../install_interactive.pm:166 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!\n" -"\n" -"Сейчас DrakX изменит размер вашего раздела Windows. Будьте\n" -"осторожны: эта операция опасна. Если вы еще этого не сделали,\n" -"вам стоит выйти из инсталляции, запустить \"chkdsk c:\" в\n" -"командной строке под Windows (имейте в виду, что запуска \n" -"графической программы \"scandisk\" недостаточно, обязательно\n" -"запустите \"chkdsk\" в командной строке), по желанию выполнить\n" -"дефрагментацию (defrag), затем начать установку снова. \n" -"Вы также должны сделать резервную копию данных.\n" -"Если уверены, нажмите Ok." - -#: ../install_interactive.pm:178 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Какой объём вы хотите оставить для Windows" - -#: ../install_interactive.pm:179 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "раздел %s" - -#: ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Изменяется размер раздела Windows" - -#: ../install_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Не удалось изменить размер FAT: %s" - -#: ../install_interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"Для гарантии целостности данных после изменения размера \n" -"раздела(ов), проверка файловой системы будет запущена при\n" -"следующей загрузке в Windows(TM)" - -#: ../install_interactive.pm:208 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Отсутствует раздел FAT для изменения размера (или не хватает места)" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Удалить Windows(TM)" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Очистить и использовать весь диск" - -#: ../install_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "У вас есть несколько жёстких дисков. На какой из них вы хотите установить Linux?" - -#: ../install_interactive.pm:219 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "ВСЕ существующие разделы и их данные будут потеряны на диске %s" - -#: ../install_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Ручная разметка диска" - -#: ../install_interactive.pm:232 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Используйте fdisk" - -#: ../install_interactive.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"Теперь вы можете разметить %s.\n" -"По окончании не забудьте сохранить изменения с помощью команды `w'" - -#: ../install_interactive.pm:271 -#, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Невозможно найти пространство для установки" - -#: ../install_interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Мастер разметки диска DrakX нашел следующие решения:" - -#: ../install_interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Не удалось разметить диск: %s" - -#: ../install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Поднимается сеть" - -#: ../install_interactive.pm:293 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Опускается сеть" +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "Разделы не доступны" + +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "Выполняется проверка разделов на наличие точек монтирования" + +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "Выберите точки монтирования" + +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "Разметка диска" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "Дублирование точки монтирования %s" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Для некоторых устройств вашего компьютере для нормальной их работы\n" +#~ "необходимы \"проприетарные\" драйверы.\n" +#~ "Вы можете найти различную информацию о них на: %s" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "У вас должен быть корневой раздел.\n" +#~ "Для этого создайте раздел (или выберите уже существующий).\n" +#~ "Затем выберите действие \"Точка монтирования\" и установите ее в `/'" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "У вас отсутствует раздел для свопинга\n" +#~ "\n" +#~ "Хотите продолжить?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "У вас должен быть раздел FAT, примонтированный на /boot/efi" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "Использовать свободное пространство" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "Использовать существующие разделы" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "Нет существующих для использования разделов" + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "Использовать раздел Windows для loopback" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Какой раздел вы хотите использовать для Linux4Win?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Укажите размеры" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Размер корневого раздела в MB: " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Размер раздела для свопинга в MB: " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Отсутствует раздел FAT для использования в качестве loopback (или не " +#~ "хватает места)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "Использовать свободное место на разделе Windows" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "Размер какого из разделов вы хотите изменить?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Программа изменения размера FAT не может обработать ваш раздел.\n" +#~ "Возникла следующая ошибка: %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "Изменение размера" + +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "Вычисляется размер раздела Windows" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Ваш раздел Windows слишком фрагментирован. Перезагрузите компьютер под " +#~ "Windows, запустите утилиту \"defrag\", а затем повторно запустите " +#~ "установку Mandriva Linux." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!\n" +#~ "\n" +#~ "Сейчас DrakX изменит размер вашего раздела Windows. Будьте\n" +#~ "осторожны: эта операция опасна. Если вы еще этого не сделали,\n" +#~ "вам стоит выйти из инсталляции, запустить \"chkdsk c:\" в\n" +#~ "командной строке под Windows (имейте в виду, что запуска \n" +#~ "графической программы \"scandisk\" недостаточно, обязательно\n" +#~ "запустите \"chkdsk\" в командной строке), по желанию выполнить\n" +#~ "дефрагментацию (defrag), затем начать установку снова. \n" +#~ "Вы также должны сделать резервную копию данных.\n" +#~ "Если уверены, нажмите Ok." + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "Какой объём вы хотите оставить для Windows" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "раздел %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "Изменяется размер раздела Windows" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "Не удалось изменить размер FAT: %s" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +#~ msgstr "" +#~ "Для гарантии целостности данных после изменения размера \n" +#~ "раздела(ов), проверка файловой системы будет запущена при\n" +#~ "следующей загрузке в Windows(TM)" + +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "Отсутствует раздел FAT для изменения размера (или не хватает места)" + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "Удалить Windows(TM)" + +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "Очистить и использовать весь диск" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "" +#~ "У вас есть несколько жёстких дисков. На какой из них вы хотите установить " +#~ "Linux?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "ВСЕ существующие разделы и их данные будут потеряны на диске %s" + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "Ручная разметка диска" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "Используйте fdisk" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "Теперь вы можете разметить %s.\n" +#~ "По окончании не забудьте сохранить изменения с помощью команды `w'" + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "Невозможно найти пространство для установки" + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "Мастер разметки диска DrakX нашел следующие решения:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "Не удалось разметить диск: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "Поднимается сеть" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "Опускается сеть" #~ msgid "none" #~ msgstr "отсутствует" - -- cgit v1.2.1