From 1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 20 Mar 2008 12:18:53 +0000 Subject: sync with code --- po/nb.po | 556 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 246 insertions(+), 310 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b19bd70..514f694 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-16 02:14+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -35,83 +35,56 @@ msgstr "Mandriva Live" msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Denne veiviseren hjelper deg med å installere live-installasjonen." -#: ../draklive-install:83 +#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197 #, c-format -msgid "Computing total size" -msgstr "Beregner total størrelse" - -#: ../draklive-install:95 -#, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Kopiering pågår" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Gratulerer" +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 #, c-format -msgid "" -"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " -"computer." -msgstr "Vennligst steng ned maskinen din, fjern ditt live-system og start maskinen din på nytt." +msgid "An error occured: %s" +msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#: ../draklive-install:137 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft" +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" +msgstr "" -#: ../draklive-install:230 +#: ../draklive-install:165 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Velg partisjonene du ønsker å formatere" +msgid "Computing total size" +msgstr "Beregner total størrelse" -#: ../draklive-install:232 +#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314 #, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Sjekk for dårlige blokker?" +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiering pågår" -#: ../draklive-install:261 +#: ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" +msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" -"Klarte ikke å sjekke filsystemet %s. Vil du forsøke å reparere feilene? " -"(Advarsel! Du kan miste data!)" #: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Det er ikke nok swap til å fullføre installasjonen, legg til litt mer" - -#: ../draklive-install:314 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Ingen tilgjengelige partisjoner" - -#: ../draklive-install:317 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Skanner partisjoner for å finne monteringspunkter" - -#: ../draklive-install:324 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Velg monteringspunktene" - -#: ../draklive-install:325 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Partisjonering" +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulerer" -#: ../draklive-install:360 +#: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Dupliser monteringspunkt %s" +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" +"Vennligst steng ned maskinen din, fjern ditt live-system og start maskinen " +"din på nytt." -#: ../draklive-install:386 +#: ../draklive-install:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Fortsette likevel?" @@ -131,7 +104,12 @@ msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Ønsker du å lagre endringene av /etc/fstab" -#: ../draklive-install:409 +#: ../draklive-install:297 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft" + +#: ../draklive-install:302 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -142,258 +120,216 @@ msgstr "" "Hvis ikke vil ingen oppføring for monteringspunkt %s bli skrevet til fstab.\n" "Avslutt allikevel?" -#: ../install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Noe maskinvare i maskinen din trenger ``riktige'' drivere for å virke.\n" -"Du kan finne noe informasjon om disse her: %s" - -#: ../install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Du må ha en root-partisjon.\n" -"Opprett en partisjon for dette (eller klikk på en eksisterende).\n" -"Velg så ``Monteringspunkt'' og sett dette til `/'" - -#: ../install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Du har ingen vekselpartisjon\n" -"\n" -"Fortsett likevel?" - -#: ../install_interactive.pm:70 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Du må ha en FAT-parisjonen montert under /boot/efi" - -#: ../install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Bruk ledig plass" - -#: ../install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon" - -#: ../install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Bruk eksisterende partisjon" - -#: ../install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes" - -#: ../install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Bruk Windows-partisjonen for loopback" - -#: ../install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke for Linux4Win?" - -#: ../install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Velg størrelsene" - -#: ../install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: " - -#: ../install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swap-partisjonsstørrelse i MB: " - -#: ../install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Det finnes ingen FAT-partisjon til å bruke som loopback (eller ikke nok " -"plass igjen)" - -#: ../install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows-partisjonen" - -#: ../install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Hvilken partisjon ønsker du å forandre størrelse på?" - -#: ../install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n" -"følgende feil oppsto: %s" - -#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Endrer størrelse" - -#: ../install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Beregner den ledige plassen på Windows-partisjonen" - -#: ../install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." -msgstr "" -"Windows-partisjonen din er for fragmentert. Start maskinen din på nytt til " -"Windows, kjør ``defrag''-verktøyet, så start Mandriva Linux-installasjonen " -"på nytt." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: ../install_interactive.pm:166 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ADVARSEL!\n" -"\n" -"DrakX vil nå endre størrelsen på Windows-partisjonen din. Vær\n" -"forsiktig: denne operasjonen er farlig. Hvis du ikke allerede har\n" -"gjort det, bør du først kjøre \"chkdsk c:\" fra en kommandolinje under\n" -"Windows (vær oppmerksom på at å kjøre et grafisk program som \"scandisk\"\n" -"ikke er nok, vær sikker på å kjøre \"chkdsk\" i en kommandolinje!), og det\n" -"anbefales også å defragmentere, etter det så restart installasjonen. Du " -"burde\n" -"også ta sikkerhetskopi av dine data.\n" -"Når du er sikker, trykk Ok." - -#: ../install_interactive.pm:178 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?" - -#: ../install_interactive.pm:179 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partisjon %s" - -#: ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Beregner Windows-filsystemgrense" +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "Velg partisjonene du ønsker å formatere" -#: ../install_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Endring av størrelse på FAT-partisjon feilet: %s" +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "Sjekk for dårlige blokker?" -#: ../install_interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"For å sikre dataintegritet etter at partisjonen(e) har blitt endret, \n" -"vil kontroll av filsystemene kjøres neste gang du starter Windows(TM)" +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can lose data)" +#~ msgstr "" +#~ "Klarte ikke å sjekke filsystemet %s. Vil du forsøke å reparere feilene? " +#~ "(Advarsel! Du kan miste data!)" -#: ../install_interactive.pm:208 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Det finnes ingen FAT-partisjon å forandre størrelsen på(eller ikke nok plass " -"igjen)" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Fjern Windows(TM)" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Fjern og bruk hele disk" - -#: ../install_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?" - -#: ../install_interactive.pm:219 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s" - -#: ../install_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Egendefinert diskpartisjonering" - -#: ../install_interactive.pm:232 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Bruk fdisk" - -#: ../install_interactive.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"Du kan nå partisjonere %s.\n" -"Når du er ferdig ikke glem å lagre med `w'" - -#: ../install_interactive.pm:271 -#, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering" - -#: ../install_interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant følgende løsninger:" - -#: ../install_interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partisjonering feilet: %s" - -#: ../install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Henter opp nettverket" - -#: ../install_interactive.pm:293 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Tar ned nettverket" +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "" +#~ "Det er ikke nok swap til å fullføre installasjonen, legg til litt mer" +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "Ingen tilgjengelige partisjoner" + +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "Skanner partisjoner for å finne monteringspunkter" + +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "Velg monteringspunktene" + +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "Partisjonering" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "Dupliser monteringspunkt %s" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Noe maskinvare i maskinen din trenger ``riktige'' drivere for å virke.\n" +#~ "Du kan finne noe informasjon om disse her: %s" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "Du må ha en root-partisjon.\n" +#~ "Opprett en partisjon for dette (eller klikk på en eksisterende).\n" +#~ "Velg så ``Monteringspunkt'' og sett dette til `/'" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Du har ingen vekselpartisjon\n" +#~ "\n" +#~ "Fortsett likevel?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "Du må ha en FAT-parisjonen montert under /boot/efi" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "Bruk ledig plass" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "Bruk eksisterende partisjon" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes" + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "Bruk Windows-partisjonen for loopback" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke for Linux4Win?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Velg størrelsene" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Swap-partisjonsstørrelse i MB: " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Det finnes ingen FAT-partisjon til å bruke som loopback (eller ikke nok " +#~ "plass igjen)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows-partisjonen" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "Hvilken partisjon ønsker du å forandre størrelse på?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n" +#~ "følgende feil oppsto: %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "Endrer størrelse" + +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "Beregner den ledige plassen på Windows-partisjonen" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Windows-partisjonen din er for fragmentert. Start maskinen din på nytt " +#~ "til Windows, kjør ``defrag''-verktøyet, så start Mandriva Linux-" +#~ "installasjonen på nytt." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "ADVARSEL!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX vil nå endre størrelsen på Windows-partisjonen din. Vær\n" +#~ "forsiktig: denne operasjonen er farlig. Hvis du ikke allerede har\n" +#~ "gjort det, bør du først kjøre \"chkdsk c:\" fra en kommandolinje under\n" +#~ "Windows (vær oppmerksom på at å kjøre et grafisk program som \"scandisk" +#~ "\"\n" +#~ "ikke er nok, vær sikker på å kjøre \"chkdsk\" i en kommandolinje!), og " +#~ "det\n" +#~ "anbefales også å defragmentere, etter det så restart installasjonen. Du " +#~ "burde\n" +#~ "også ta sikkerhetskopi av dine data.\n" +#~ "Når du er sikker, trykk Ok." + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "partisjon %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "Beregner Windows-filsystemgrense" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "Endring av størrelse på FAT-partisjon feilet: %s" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +#~ msgstr "" +#~ "For å sikre dataintegritet etter at partisjonen(e) har blitt endret, \n" +#~ "vil kontroll av filsystemene kjøres neste gang du starter Windows(TM)" + +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Det finnes ingen FAT-partisjon å forandre størrelsen på(eller ikke nok " +#~ "plass igjen)" + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "Fjern Windows(TM)" + +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "Fjern og bruk hele disk" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "" +#~ "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "" +#~ "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s" + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "Egendefinert diskpartisjonering" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "Bruk fdisk" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan nå partisjonere %s.\n" +#~ "Når du er ferdig ikke glem å lagre med `w'" + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering" + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant følgende løsninger:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "Partisjonering feilet: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "Henter opp nettverket" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "Tar ned nettverket" -- cgit v1.2.1