From 65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 8 Jun 2020 08:59:12 +0300 Subject: Update translations from Tx --- po/mk.po | 272 ++++++++------------------------------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 238 deletions(-) (limited to 'po/mk.po') diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index cda182c..18084de 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -1,30 +1,31 @@ -# translation of draklive-install-mk.po to Macedonian -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Danko Ilik , 2002,2003. -# Vladimir Stefanov , 2003. -# Зоран Димовски , 2003. -# Danko Ilik , 2003. -# Зоран Димовски , 2004. -# Zoran Dimovski , 2006. +# Translators: +# Danko Ilik , 2002-2003 +# Danko Ilik , 2003 +# Vladimir Stefanov , 2003 +# f6dde8392a9ee4ea9f791f6adff3cf63, 2006 +# Зоран Димовски , 2004 +# Зоран Димовски , 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: draklive-install-mk\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-11 22:45-0700\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski \n" -"Language-Team: Macedonian\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/mk/)\n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #: ../draklive-install:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Live" -msgstr "Mandriva Live" +msgstr "" #: ../draklive-install:142 #, c-format @@ -67,14 +68,14 @@ msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" #: ../draklive-install:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "Подготовка на инсталацијата" +msgstr "" #: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Надградби" #: ../draklive-install:434 #, c-format @@ -96,14 +97,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../draklive-install:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning" -msgstr "Партиционирање" +msgstr "Предупредување" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "" +msgstr "Неуспех при додавање медиум" #: ../draklive-install:458 #, c-format @@ -122,6 +123,14 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" +"Имате можност да преземете надградени пакети. Овие пакети се издадени\n" +"по издавањето на дистрибуцијата. Можно е да содржат поправки на\n" +"грешки или безбедност.\n" +"\n" +"За преземање на овие пакети, потребно е да имате функционална Интернет\n" +"врска.\n" +"\n" +"Дали сакате да ги инсталирате надградбите?" #: ../draklive-install:523 #, c-format @@ -155,7 +164,7 @@ msgstr "Напушти без запишување на партициската #: ../draklive-install:552 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" -msgstr "Дали сакате да ги зачувате модификациите на /etc/fstab" +msgstr "" #: ../draklive-install:559 #, c-format @@ -180,216 +189,3 @@ msgstr "" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "Изберете ги партициите за форматирање" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "Проверка на оштетени блокови?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -#~ "you can lose data)" -#~ msgstr "" -#~ "Неуспешна проверка на датотечниот систем %s. Дали сакате да ги поправете " -#~ "грешките? (внимавајте, може да загубите податоци)" - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "" -#~ "Нема доволно swap простор за завршување на инсталацијата; додадете малку" - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "Нема достапна партиција" - -#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" -#~ msgstr "Скенирање на партиции за да се најдат точки на монтирање" - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "Изберете ги точките на монтирање" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "Дупликат точка на монтирање: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -#~ "You can find some information about them at: %s" -#~ msgstr "" -#~ "На дел од хардверот на Вашиот компјутер му се потребни \"затворени\"\n" -#~ "(proprietary) драјвери за да работи. Некои информации за тоа можете\n" -#~ "да најдете на: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "" -#~ "Мора да имате root-партиција.\n" -#~ "Затоа, создадете партиција (или изберете веќе постоечка),\n" -#~ "потоа изберете \"Точка на монтирање\" и поставете ја на \"/\"" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Немате swap партиција.\n" -#~ "\n" -#~ "Да продолжиме?" - -#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -#~ msgstr "Мора да имате FAT партиција монтирана на /boot/efi" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "Користи празен простор" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "Нема доволно слободен простор за алоцирање на нови партиции" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "Користи ги постоечките партиции" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "Не постои партиција за да може да се користи" - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "Користи ја Windows партицијата за loopback" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Која партиција сакате да ја користите за Linux4Win?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Избири ги големините" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Root партиција големина во во МБ: " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "swap партиција (во МБ): " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Не постои FAT партиција за користење како loopback\n" -#~ "(или нема доволно преостанат простор)" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "Користи го празниот простор на Windows партицијата" - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "Која партиција сакате да ја зголемувате/намалувате?" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "FAT зголемувачот не може да се справи со Вашата партиција,\n" -#~ "зашто се случи следнава грешка: %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "Менување големина" - -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "Пресметување на големината на Windows партицијата" - -#~ msgid "" -#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " -#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " -#~ "Linux installation." -#~ msgstr "" -#~ "Вашата Windows партиција е премногу фрагментирана. Рестартирајте го " -#~ "компјутерот, подигнете го под Windows, вклучете ја алатката \"defrag\", и " -#~ "потоа повторно подигнете ја инсталациската постапка на Мадрак Линукс." - -#~ msgid "" -#~ "WARNING!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -#~ "installation. You should also backup your data.\n" -#~ "When sure, press Ok." -#~ msgstr "" -#~ "ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX сега ќе ја промени големината на Вашата Windows партиција.\n" -#~ "Внимавајте: оваа операција е опасна. Најпрво е потребно да извршите\n" -#~ "„chkdsk c:“преку командната конзола во Windows. Доколку не сте го сториле " -#~ "тоа,\n" -#~ "треба да излезете од инсталацијава, и да ја извршите оваа команда\n" -#~ "(внимавајте, не е доволно да го извршите графичкиот програм „scandisk“,\n" -#~ "бидете сигурни дека користите „chkdsk“ во командната конзола!). Како " -#~ "опција\n" -#~ "може да го извршите и „defrag“ и потоа повторно да ја вклучите " -#~ "инсталацијата.\n" -#~ "Исто така, пожелно е да направите и резервна копија на вашите податоци.\n" -#~ "Кога ќе сте сигурни, притиснете „Во ред“" - -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "Колкава големина да остане за Windows на" - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "партиција %s" - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "Зголемување/намалување на Windows партиција" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "FAT зголемувањето/намалувањето не успеа: %s" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -#~ msgstr "" -#~ "За да се потврди интегритетот на податиците по завршувањето на промената " -#~ "на големината на партицијата/партициите, \n" -#~ "при следното вклучување во Windows™ ќе се вклучи проверка на датотечниот " -#~ "систем" - -#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Не постои FAT партиција за зголемување/намалување (или нема доволно " -#~ "преостанат простор)" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "Отстрани го Windows™" - -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "Избриши и користи го целиот диск" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "Имате повеќе од еден хард диск; на кој инсталирате Линукс?" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "СИТЕ постоечки партиции и податоци на %s ќе бидат изгубени" - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "Сопствено партицирање" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "Користи fdisk" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "Сега можете да го партицирате %s.\n" -#~ "Кога ќе завршите, не заборавајте да зачувате користејќи \"w\"" - -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "Не можам да најдам простор за инсталирање" - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "DrakX партицирачката самовила ги пронајде следниве решенија:" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "Партицирањето не успеа: %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "Подигање на мрежата" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "Спуштање на мрежата" -- cgit v1.2.1