From 77a885fbb1a5b74e13f9c54b5cf33319ce42be58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 4 May 2015 12:10:22 +0300 Subject: Update Korean translation from Tx --- po/ko.po | 237 ++++----------------------------------------------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 223 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 9b08241..3a739e5 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# translation of ko(metanav).po to ahb hong-bae -# Korean translation of drakbootdisk. -# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23 -# -# Jaegeum Choe , 2001. -# meta , 2007. +# Translators: +# Jaegeum Choe , 2001 +# Kevin Min , 2015 +# meta , 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ko(metanav)\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:00+0900\n" -"Last-Translator: meta \n" -"Language-Team: ahb hong-bae \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:40+0000\n" +"Last-Translator: Kevin Min \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"ko/)\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format @@ -124,212 +123,4 @@ msgstr "" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" -msgstr "" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "포맷할 파티션을 선택하세요" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "배드 블럭 검사를 합니까?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -#~ "you can lose data)" -#~ msgstr "" -#~ "%s에서 파일시스템 검사에 실패하였습니다. 오류를 수정하시겠습니까? \n" -#~ " : 데이터를 잃을 수도 있습니다.)" - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "스왑 메모리가 부족합니다. 추가해주십시오." - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "사용가능한 파티션이 없습니다." - -#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" -#~ msgstr "파티션을 검색하여 마운트 위치를 찾습니다." - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "마운트 위치 선택" - -#~ msgid "Partitioning" -#~ msgstr "하드 나누는 중(partitioning)" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "마운트 지점 %s에서 충돌" - -#~ msgid "" -#~ "Some hardware on your computer needs 'proprietary' drivers to work.\n" -#~ "You can find some information about them at: %s" -#~ msgstr "" -#~ "시스템상에 「상업용」드라이버를 요구하는 하드웨어가 존재합니다. \n" -#~ "다음을 참조하세요:%s" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "" -#~ "관리 파티션이 필요합니다. 파티션을 생성하세요. (또는 기존 파티션 클릭)\n" -#~ " 그 다음, '마운트 위치'를 선택하고 '/'로 설정하세요." - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "스왑 파티션이 없습니다.\n" -#~ "\n" -#~ "계속 진행합니까?" - -#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -#~ msgstr "FAT파티션이 필요합니다. (「/boot/efi」에 마운트)" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "빈 공간 사용" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "새 파티션을 만들 수 없습니다. - 공간 부족" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "기존 파티션 사용" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "존재하는 파티션이 없습니다." - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "윈도우즈 파티션을 루프백으로 사용" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Linux4Win으로 사용할 파티션은 어느 것입니까?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "크기 선택" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "관리 파티션 크기(MB): " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "스왑 파티션 크기(MB): " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "루프백으로 사용할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간 부족.)" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간을 사용하시오." - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "어떤 파티션의 크기를 조정하시겠습니까?" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "FAT 크기 조정기가 파티션을 처리할 수 없습니다.\n" -#~ "다음의 오류가 발생했습니다: %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "크기조정중.." - -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "윈도우즈 파티션 크기 계산중." - -#~ msgid "" -#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " -#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " -#~ "Linux installation." -#~ msgstr "" -#~ "윈도우즈 파티션이 조각져 있습니다. \n" -#~ "윈도우즈로 컴퓨터를 재시작하고, 디스크 조각모음을 실행하십시오.\n" -#~ "그 후 맨드리바 리눅스로 재시작하십시오." - -#~ msgid "" -#~ "WARNING!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -#~ "installation. You should also backup your data.\n" -#~ "When sure, press Ok." -#~ msgstr "" -#~ "경고!\n" -#~ "\n" -#~ "드레이크X가 윈도우즈 파티션의 크기를 재조정합니다.\n" -#~ " - 주의: 이 작업은 위험합니다. \n" -#~ "아직 준비가 덜 되었다면, 설치를 중단하고 윈도우의 명령 프롬프트에서 " -#~ "'chkdsk c:'를 실행하십시오. \n" -#~ "(주의 : scandisk와 같은 그래픽 프로그램은 충분하지 않습니다. \n" -#~ "반드시 명령프롬프트에서 'chkdsk'를 사용하십시오!)\n" -#~ "가능하면 디스크조각모음을 하시고 난 후 설치를 재개하십시오. \n" -#~ "또한 자료도 따로 받아두십시오\n" -#~ "모든 것이 준비되었다면 확인을 누르세요." - -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "윈도우즈 파티션의 크기를 정해주십시오." - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "파티션 %s" - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "윈도우즈 파티션 재조정" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "FAT 크기조정 실패: %s" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -#~ msgstr "" -#~ "파티션을 재조정한 후 데이터 무결성을 확인하기 위해, \n" -#~ "다음 Windows(TM)부팅시 파일 시스템을 점검할 것입니다." - -#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "루프백으로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공" -#~ "간이 부족합니다.)" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "윈도우즈(TM) 제거" - -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "(파티션)삭제하고 전체 디스크 사용" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "" -#~ "하드 디스크 드라이브가 하나 이상 있습니다. 어느 것에 리눅스를 설치하시겠습" -#~ "니까?" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "%s 드라이브상에 존재하는 모든 파티션과 자료들이 손실됩니다." - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "사용자 정의 파티션 나누기" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "fdisk 사용" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "이제 %s의 파티션 작업을 할 수 있습니다.\n" -#~ "마친 후, 'w'를 눌러 저장하십시오." - -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "설치에 필요한 공간을 찾을 수 없습니다." - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "드레이크X 파티션 설치도우미가 다음의 솔루션을 발견했습니다:" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "파티션 나누기 실패: %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "네트워크 활성화 중..." - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "네트워크 해제 중..." +msgstr "하드디스크에 인스톨하기" -- cgit v1.2.1