From 99e75b242fb9fa996043650fe8af12e4596905d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 5 Apr 2015 11:24:54 +0300 Subject: Update German translation from Tx --- po/de.po | 44 +++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2796d02..5e50bbd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,19 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# +# Translators: +# Christian Ruesch , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: draklive-install\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 16:17+0100\n" -"Last-Translator: Oliver Burger \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: de\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Christian Ruesch \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format @@ -23,8 +24,7 @@ msgstr "Mageia Live" #: ../draklive-install:106 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." -msgstr "" -"Dieser Assistent hilft Ihnen bei der Installation der Live-Distribution" +msgstr "Dieser Assistent hilft Ihnen bei der Installation der Live-Distribution." #: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 #, c-format @@ -44,9 +44,7 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" #: ../draklive-install:181 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" -msgstr "" -"Nicht genug Speicherplatz verfügbar (%s sind verfügbar, während %s benötigt " -"werden)" +msgstr "Nicht genug Speicherplatz verfügbar (%s sind verfügbar, während %s benötigt werden)" #: ../draklive-install:220 #, c-format @@ -61,22 +59,19 @@ msgstr "Dateien werden kopiert" #: ../draklive-install:249 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" -msgstr "" -"Es ist nicht möglich, Dateien in das neue Wurzelverzeichnis zu kopieren." +msgstr "Es ist nicht möglich, Dateien in das neue Wurzelverzeichnis zu kopieren." #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" +msgstr "Herzlichen Glückwunsch" #: ../draklive-install:354 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." -msgstr "" -"Bitte fahren Sie Ihren PC herunter, entnehmen Sie die Live-CD und starten " -"Sie Ihren PC neu." +msgstr "Bitte fahren Sie Ihren PC herunter, entnehmen Sie die Live-CD und starten Sie Ihren PC neu." #: ../draklive-install:372 #, c-format @@ -101,9 +96,7 @@ msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Änderungen in „/etc/fstab“ speichern #: ../draklive-install:390 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, um die Änderungen an der " -"Partitionstabelle wirksam werden zu lassen." +msgstr "Sie müssen Ihren Rechner neu starten, um die Änderungen an der Partitionstabelle wirksam werden zu lassen." #: ../draklive-install:395 #, c-format @@ -111,10 +104,7 @@ msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" -msgstr "" -"Sie sollten die Partition %s formatieren.\n" -"Sonst wird kein Eintrag für den Mountpunkt %s in die fstab geschrieben.\n" -"Trotzdem verlassen?" +msgstr "Sie sollten die Partition %s formatieren.\nSonst wird kein Eintrag für den Mountpunkt %s in die fstab geschrieben.\nTrotzdem verlassen?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Live Install" -- cgit v1.2.1