From 52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Blin Date: Wed, 2 May 2007 09:34:18 +0000 Subject: reimport draklive-install in SVN --- po/bs.po | 395 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 395 insertions(+) create mode 100644 po/bs.po (limited to 'po/bs.po') diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po new file mode 100644 index 0000000..0a2fc0d --- /dev/null +++ b/po/bs.po @@ -0,0 +1,395 @@ +# translation of draklive-install-bs.po to Bosnian +# translation of bs.po to Bosanski +# translation of DrakX-bs.po to Bosanski +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić , 06. 2001. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: draklive-install-bs\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-09 22:13+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../draklive-install:59 +#, c-format +msgid "Mandriva Live" +msgstr "Mandriva Live" + +#: ../draklive-install:65 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate live distribuciju." + +#: ../draklive-install:83 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "Izračunavam totalnu veličinu" + +#: ../draklive-install:95 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiranje u toku" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Čestitamo" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" +"Molimo ugasite vaš računar, uklonite live sistem i restartujte računar." + +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Moraćete rebootati da bi izmjene tabele particija stupile na snagu" + +#: ../draklive-install:230 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Izaberite particije koje želite formatirati" + +#: ../draklive-install:232 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Provjeri loše blokove?" + +#: ../draklive-install:261 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Nisam uspio provjeriti datotečni sistem %s. Želite li popraviti greške? " +"(pažnja, možete izgubiti podatke)" + +#: ../draklive-install:264 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Nemam dovoljno swap prostora da dovršim instalaciju, molim dodajte još" + +#: ../draklive-install:314 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "Nema dostupnih particija" + +#: ../draklive-install:317 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Pretražujem particije da nađem tačke montiranja" + +#: ../draklive-install:324 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Izaberite tačke montiranja" + +#: ../draklive-install:325 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Particioniranje" + +#: ../draklive-install:360 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Dvostruka tačka montiranja %s" + +#: ../draklive-install:386 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Svejedno nastavljate?" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Izlaz bez spašavanja" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Izlazite bez pisanja tabele particija?" + +#: ../draklive-install:397 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Želite li spasiti izmjene u /etc/fstab ?" + +#: ../draklive-install:409 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Trebali biste formatirati particiju %s.\n" +"U suprotnom tačka montiranja %s neće biti zapisana u fstab.\n" +"Da svejedno izađem?" + +#: ../install_interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Neki dio hardware-a na vašem računaru zahtjeva ``vlasničke'' drajvere za " +"rad.\n" +"Možete naći više podataka o njima na: %s" + +#: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Morate imati root particiju.\n" +"Za ovo, napravite jednu particiju (ili kliknite na neku od postojećih).\n" +"Zatim izaberite opciju ``Tačka montiranja'' i postavite je na `/'" + +#: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Nemate nijednu swap particiju\n" +"\n" +"Svejedno nastavi?" + +#: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Morate imati FAT particiju montiranu na /boot/efi" + +#: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Koristi slobodan prostor" + +#: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za pravljenje novih particija" + +#: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Koristi postojeću particiju" + +#: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Nema nijedne postojeće particije za upotrebu" + +#: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Koristi Windows particiju za loopback" + +#: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Koju particiju želite koristiti za Linux4Win?" + +#: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Izaberite veličine" + +#: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Veličina root particije u MB:" + +#: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Veličina swap particije u MB:" + +#: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Ne postoji nijedna FAT particija za upotrebu kao loopback (ili nije ostalo " +"dovoljno prostora)" + +#: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Koristi slobodan prostor na Windows particiji" + +#: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Kojoj particiji želite promijeniti veličinu?" + +#: ../install_interactive.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"FAT resizer ne može izmijeniti vašu particiju, \n" +"došlo je do sljedeće greške: %s" + +#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Mijenjam veličinu" + +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Izračunavam veličinu Windows particije" + +#: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " +"installation." +msgstr "" +"Vaša Windows particija je previše fragmentirana. Molim restartujte vaš " +"računar pod Windows-om, pokrenite ``defrag'' alat, zatim pokrenite Mandriva " +"Linux instalaciju." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"UPOZORENJE!\n" +"\n" +"DrakX će sada promijeniti veličinu vaše Windows particije. Budite pažljivi,\n" +"ova operacija je opasna. Ako to već niste uradili, najprije napustite\n" +"instalaciju, izvršite naredbu \"chkdsk c:\" iz Command Prompt-a pod\n" +"Windowsom (obratite pažnju da izvršavanje grafičkog programa \"scandisk\"\n" +"nije dovoljno, trebate koristiti \"chkdsk\" u komandnom upitu!), opcionalno\n" +"pokrenite \"defrag\", zatim ponovo pokrenite instalaciju. Također biste\n" +"trebali spasiti sve podatke.\n" +"Kada ste sigurni, kliknite na \"U redu\"." + +#: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Koju veličinu želite da sačuvate za Windows na" + +#: ../install_interactive.pm:179 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "particiji %s" + +#: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Smanjujem Windows particiju" + +#: ../install_interactive.pm:193 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Smanjivanje FAT particije nije uspjelo: %s" + +#: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" +"Da bi se osigurao integritet podataka nakon promjene veličine, \n" +"prilikom idućeg pokretanja Windows(TM) biće izvršena provjera datotečnog " +"sistema" + +#: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Ne postoji nijedna FAT particija za promjenu veličine (ili nije ostalo " +"dovoljno prostora)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Ukloni Windows(TM)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Pobriši i iskoristi čitav disk" + +#: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "" +"Imate više od jednog hard diska. Na koji od njih želite instalirati Linux?" + +#: ../install_interactive.pm:219 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "" +"SVE postojeće particije i podaci na njima će biti izgubljeni na disku %s" + +#: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Ručno particioniranje diska" + +#: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Koristi fdisk" + +#: ../install_interactive.pm:235 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"Sada možete particionirati %s.\n" +"Kada završite, ne zaboravite spasiti sa `w'" + +#: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Ne mogu naći dovoljno prostora za instalaciju" + +#: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX Particioni čarobnjak je našao sljedeća rješenja:" + +#: ../install_interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Particioniranje nije uspjelo: %s" + +#: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Pokrećem mrežu" + +#: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Zaustavljam mrežu" -- cgit v1.2.1