summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po38
1 files changed, 18 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 99ae2ef..d7d7b9f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:49-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,12 +38,15 @@ msgstr "Mandriva Live"
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Este assistente vai lhe ajudar a instalar a distribuição live."
-#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197
+#: ../draklive-install:107
+#: ../draklive-install:147
+#: ../draklive-install:197
#, c-format
msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor, aguarde"
+msgstr "Por favor, aguarde..."
-#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190
+#: ../draklive-install:120
+#: ../draklive-install:190
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -61,12 +64,13 @@ msgstr "Sem espaço suficiente disponível (%s disponíveis, mas %s são necessÃ
#: ../draklive-install:165
#, c-format
msgid "Computing total size"
-msgstr "Calculando tamanho total"
+msgstr "Calculando tamanho total..."
-#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314
+#: ../draklive-install:173
+#: ../draklive-install:314
#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Cópia em Progresso"
+msgstr "Cópia em Progresso..."
#: ../draklive-install:190
#, c-format
@@ -80,15 +84,13 @@ msgstr "Parabéns"
#: ../draklive-install:264
#, c-format
-msgid ""
-"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
-"computer."
-msgstr "Por favor, desligue o seu computador, remova o Mandriva Live, e o reinicie."
+msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer."
+msgstr "Por favor, desligue o seu computador, remova o Mandriva Live, e então o reinicie."
#: ../draklive-install:279
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Continuar Mesmo Assim?"
+msgstr "Continuar Mesmo Assim ?"
#: ../draklive-install:391
#, c-format
@@ -98,19 +100,17 @@ msgstr "Sair sem salvar"
#: ../draklive-install:391
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições?"
+msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições ?"
#: ../draklive-install:397
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Você quer salvar as modificações em /etc/fstab"
+msgstr "Você quer salvar as modificações no arquivo /etc/fstab ?"
#: ../draklive-install:297
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Você precisa reiniciar o computador para que as modificações na tabela de "
-"partições tenham efeito"
+msgstr "Você precisa reiniciar o computador para que as modificações na tabela de partições entre em vigor"
#: ../draklive-install:302
#, c-format
@@ -120,8 +120,6 @@ msgid ""
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Você deve formatar a partição %s.\n"
-"Caso contrário, nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será gravada em "
-"fstab.\n"
+"Caso contrário, nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será gravada em fstab.\n"
"Sair mesmo assim ?"
-