diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 396 |
1 files changed, 396 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..ac91921 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,396 @@ +# translation of DrakX-tr.po to Turkish +# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva +# ############################################ +# +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003. +# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002. +# Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr>,2001. +# Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>,2002. +# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003. +# +# ############################################# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-tr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" +"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../draklive-install:59 +#, c-format +msgid "Mandriva Live" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:65 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:83 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Algılama sürüyor" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Tebrikler" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Bölümlendirme tablosundaki değişikliklerin geçerli olması için makinanızı " +"yeniden başlatmalısınız." + +#: ../draklive-install:230 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Biçemlendirilecek disk bölümlerini seçin" + +#: ../draklive-install:232 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Hatalı bloklar sınansın mı?" + +#: ../draklive-install:261 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"%s dosya sistemi sınanamadı. Hataları onarmak istiyor musunuz? (dikkat edin, " +"veri yitirebilirsiniz)" + +#: ../draklive-install:264 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Kurulumu tamamlamak için yeterli takas alanı yok, lütfen ekleme yapın" + +#: ../draklive-install:314 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "hiç bölüm bulunamadı" + +#: ../draklive-install:317 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Bağlama noktalarını bulmak için bölümler taranıyor" + +#: ../draklive-install:324 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Bağlama noktalarını seçin" + +#: ../draklive-install:325 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Bölümlendirme" + +#: ../draklive-install:360 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Çok sayıda %s bağlama noktası" + +#: ../draklive-install:386 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Yine de devam edilsin mi?" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Kaydetmeden Çık" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Bölümlendirme tablosunu kaydetmeden mi çıkıyorsunuz?" + +#: ../draklive-install:397 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "/etc/fstab değişikliklerini kaydetmek istiyor musunuz ?" + +#: ../draklive-install:409 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" + +#: ../install_interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Bilgisayarınızdaki bazı donanımlar çalışmak için \"özgün\" sürücüler\n" +"gerektiriyor. Bunlar hakkında bilgi bulabileceğiniz adres: %s" + +#: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Bir kök disk bölümüne ihtiyacınız var.\n" +"Bunun için mevcut bir disk bölümünü seçebileceğiniz gibi\n" +"yeni birini de oluşturabilirsiniz.\n" +"Bundan sonra da \"Bağlama Noktası\"nı '/' olarak değiştirmelisiniz." + +#: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Bir takas disk bölümünüz yok\n" +"\n" +"Takas alanı çok önemlidir ve bilhassa 2.4 çekirdekler için belleğin\n" +"iki katına kadar bir takas alanı önerilir!\n" +"\n" +"Devam edilsin mi?" + +#: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "/boot/efi ye bağlanmış bir FAT bölümüne ihtiyacınız var" + +#: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Boş alan kullanılsın" + +#: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Yeni bölümleri açmak için yeterli yer yok" + +#: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Mevcut disk bölümü kullanılsın" + +#: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Kullanılabilecek bir bölüm bulunamadı" + +#: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Loopback için Windows bölümü kullanılsın" + +#: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Linux4Win için hangi disk bölümünü kullanmak istiyorsunuz?" + +#: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Boyutları seçiniz" + +#: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Kök bölümü boyutu (MB): " + +#: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Takas bölümü boyutu (MB): " + +#: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"loopback olarak kullanılacak hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)" + +#: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Windows'un bulunduğu bölümdeki boş alan kullanılsın" + +#: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Hangi bölümü yeniden boyutlandırmak istiyorsunuz?" + +#: ../install_interactive.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"FAT boyutlandırıcısı bölümü boyutlandıramıyor, \n" +"şu hata oluştu: %s" + +#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Yeniden boyutlandırılma" + +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Windows bölümünün boyutu hesaplanıyor" + +#: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " +"installation." +msgstr "" +"Windows bölümünüz çok dağınık, lütfen önce \"defrag\" ile diskinizdeki " +"dosyaları bir araya getirin" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"UYARI!\n" +"\n" +"DrakX Windows bölümünüzü yeniden boyutlandıracak. Dikkatli olun: \n" +"bu tehlikeli bir iştir. Hazır olduğunuza emin değilseniz, önce\n" +"windows komut satırından \"chkdsk c:\" komutunu veriniz ( \n" +"windows altındaki grafiksel scandiske güvenmeyin ve bunu komut \n" +"satırından yazıp yapınız), ardından disk birleştirme operasyonunu\n" +"yapınız(defrag). Tüm bunların ardından kuruluma yeniden başlayınız.\n" +"Bunların dışında verilerinizi yedeklemiş olmanız tavsiye edilir.\n" +"Devam etmek için hazır olduğunuzda Tamam tuşuna basınız." + +#: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Windows için" + +#: ../install_interactive.pm:179 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "%s bölümünde ne kadar yer bırakacaksınız?" + +#: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Windows dosya sistemi sınırları hesaplanıyor" + +#: ../install_interactive.pm:193 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "FAT yeniden boyutlandırması başarısız: %s" + +#: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" + +#: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "Yeniden boyutlandırılacak hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "MS WindowsTM silinsin" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Tüm disk silinsin" + +#: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Birden çok sabit diskiniz var, hangisine linux kurmak istiyorsunuz?" + +#: ../install_interactive.pm:219 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "%s diski üzerindeki TÜM bölümler ve veriler silinecektir" + +#: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Özel Disk Bölümlendirme" + +#: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Fdisk kullanılsın" + +#: ../install_interactive.pm:235 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"Şimdi %s'i bölümlendirebilirsiniz.\n" +"İşiniz bittiğinde `w'yi kullanarak değişiklikleri kaydetmeyi unutmayın." + +#: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Kurulum için boş yer bulunamıyor" + +#: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX Bölümlendirme sihirbazı şu çözümleri buldu:" + +#: ../install_interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Bölümlendirme başarısız: %s" + +#: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Ağ bağlanıyor" + +#: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Ağ ayrılıyor" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "hiçbiri" |