diff options
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 395 |
1 files changed, 395 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po new file mode 100644 index 0000000..96a3abf --- /dev/null +++ b/po/tl.po @@ -0,0 +1,395 @@ +# translation of DrakX-tl.po to Filipino +# translation of DrakX.po to Filipino +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-tl\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" +"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" +"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: ../draklive-install:59 +#, c-format +msgid "Mandriva Live" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:65 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:83 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Maligayang bati" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Kailangan kayong mag-reboot bago gumana ang mga pagbabago sa \"partition " +"table\"" + +#: ../draklive-install:230 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Piliin ang mga partisyon na inyong gustong i-format" + +#: ../draklive-install:232 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Suriin ang mga sirang block?" + +#: ../draklive-install:261 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Nabigo na suriin ang filesystem na %s. Gusto ninyo bang kumpunihin ang mga " +"error? (maaaring mawala ang data!)" + +#: ../draklive-install:264 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "" +"Walang sapat na puwang ng swap para isaganap ang pag-i-install, pakidagdagan" + +#: ../draklive-install:314 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "Walang available na partisyon" + +#: ../draklive-install:317 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Minamasdang mabuti ang mga partisyon para hanapin ang mga mount point" + +#: ../draklive-install:324 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Piliin ang mga mount point" + +#: ../draklive-install:325 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Pagpartisyon" + +#: ../draklive-install:360 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Duplicate mount point %s" + +#: ../draklive-install:386 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Magpatuloy kahit paano?" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Mag-quit na walang pag-save" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Mag-quit na hindi isinusulat ang \"partition table\"?" + +#: ../draklive-install:397 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Gusto ninyo bang i-save ang mga pagbabago sa /etc/fstab" + +#: ../draklive-install:409 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" + +#: ../install_interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Ilang hardware sa inyong computer ay nangangailangan ng ``proprietary'' (may " +"nagmamay-ari) na driver para gumana.\n" +"Makakahanap kayo ng ilang inpormasyon tungkol sa kanila sa: %s" + +#: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Dapat kayong lumikha ng partisyon ng \"root\".\n" +"Para dito, gumawa ng partisyon (o mag-click sa mayroon na).\n" +"Tapos piliin ang aksyon na ``Mount point'' at i-set ito sa `/'" + +#: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Wala kayong partisyon ng swap.\n" +"\n" +"Magpatuloy pa rin?" + +#: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Dapat mayroon kayong partisyon ng FAT na naka-mount sa /boot/efi" + +#: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Gamitin ang libreng puwang" + +#: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Walang sapat na libreng puwang para maibahagi sa mga bagong partisyon" + +#: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Gamitin ang partisyons mayroon" + +#: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Walang partisyon na magagamit" + +#: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Gamitin ang partisyon ng Windows para sa loopback" + +#: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong gamitin para sa Linux4Win?" + +#: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Piliin ang mga laki" + +#: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Laki ng partisyon ng root sa MB: " + +#: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Laki ng partisyon ng swap sa MB: " + +#: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Walang partisyon ng FAT na gagamitin bilang loopback (o walang sapat na " +"puwang)" + +#: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Gamitin ang libreng puwang sa partisyon ng Windows" + +#: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong i-resize?" + +#: ../install_interactive.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"Ang taga-resize ng FAT ay hindi kayang pangasiwaan ang inyong partisyon, \n" +"nangyari ang sumusunod na error: %s" + +#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Nag-re-resize" + +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Kino-compute ang laki ng partisyon ng Windows" + +#: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " +"installation." +msgstr "" +"Ang inyong partisyon ng Windows ay sobrang fragmented. Paki-reboot ang " +"inyong computer sa Windows, patakbuhin ang ``defrag'', at simulan ulit ang " +"pag-i-install ng Mandriva Linux." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"BABALA!\n" +"\n" +"Babaguhin na ngayon ng DrakX ang laki ng inyong partisyon ng Windows.\n" +"Mag-ingat: ang operasyon na ito ay mapanganib. Kung hindi pa ninyo\n" +"nagagawa, dapat muna kayong lumabas ng pag-i-install, patakbuhin ang\n" +"\"chkdsk c:\" mula sa \"Command Prompt\" ng Windows (babala, ang\n" +"paggamit ng graphical na program na \"scandisk\" ay hindi sapat, tiyaking\n" +"gamitin ang \"chkdsk\" sa \"Command Prompt\"!), maaaring patakbuhin\n" +"ang \"defrag\", at simulan ulit ang pag-i-install. Dapat rin ninyong i-" +"backup\n" +"ang inyong data. Kung sigurado na, pindutin ang Ok." + +#: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Aling laki ang gusto ninyong itago para sa Windows sa" + +#: ../install_interactive.pm:179 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "partisyon na %s" + +#: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Binabago ang laki ng partisyon ng Windows" + +#: ../install_interactive.pm:193 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Pagbago ng laki ng FAT nabigo: %s" + +#: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" +"Para matiyak ang integridad ng inyong data matapos ma-resize ang mga " +"partisyon, \n" +"magsasagawa ng pagsusuri ng filesystem sa susunod ninyong pag-boot sa Windows" +"(TM)" + +#: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "Walang partisyon ng FAT para i-resize (o walang sapat na puwang)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Tanggalin ang Windows(TM)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Burahin ang buong disk" + +#: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "" +"Mayroon kayong mahigit isang hard drive, alin ang gusto ninyong lagyan ng " +"linux?" + +#: ../install_interactive.pm:219 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "" +"LAHAT ng mayroong mga partisyon at kanilang data ay mawawala sa drive %s" + +#: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Custom na pagpapartisyon ng disk" + +#: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Gamitin ang fdisk" + +#: ../install_interactive.pm:235 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"Maaari na ninyo ngayong ipartisyon ang %s.\n" +"Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'" + +#: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Wala akong makitang puwang para sa pag-install" + +#: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "Nakita ng \"DrakX Partitioning wizard\" ang mga sumusunod na paglutas:" + +#: ../install_interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Pagpapartisyon nabigo: %s" + +#: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Ginagawang \"up\" ang network" + +#: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Ginagawang \"down\" ang network" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "wala" |